Also möchte ich Sie alle auffordern Ihre rechte Hand zu heben. | TED | لذا، أود أن أطلب منكم أن ترفعوا أيديكم اليمنى، نعم |
Und noch einmal möchte ich Sie bitten, in die Urgeschichte zurückzublicken, um darüber etwas zu sagen. | TED | ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك. |
Nun möchte ich Sie aber mit einem unserer ersten Roboter bekannt machen, mit Data. | TED | لذلك أود أن أعرفكم على أحد أول الروبوتات، داتا. |
Aiso möchte ich Sie etwas fragen: | Open Subtitles | دعني إذاً أسألك الآن |
Deshalb möchte ich Sie bitten ... Nein, Mr Blair. | Open Subtitles | ولذا أسألك الآن الإذن لتشكيل حكومة... |
Und heute möchte ich Sie teilhaben lassen, an einigen Bildern, einigen Geschichten dieser Reisen. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
Und damit möchte ich Sie einladen, mir auf eine kurze Reise zu folgen, die Reise des Lebens durch die Zeit. | TED | ومع قول هذا، أود أن أدعوكم إلى رحلة قصيرة مختصرة عن الحياة خلال الزمن. |
Dann möchte ich Sie gern sprechen. Kommen Sie doch her. | Open Subtitles | أود أن أن أقابلك أيها البارون تعال إلى هنا |
In Anwesenheit der Presse möchte ich Sie, Rocky Balboa, auffordern zu zeigen, dass Sie noch immer der großspurige, unzähmbare Boxer sind, den wir kennen. | Open Subtitles | فى حضور الصحافة أود أن أسألك يا روكى بالبوا لتكن الرجل الرياضى الذى كنا نعرفة دائماً |
Wenn du es mir erlaubst, möchte ich Sie bei der Rückkehr meiner Frau tragen. | Open Subtitles | إذا منحتني الإذن أود أن أرتديه حين عودة زوجتي |
Bevor wir heute beginnen, möchte ich Sie alle erinnern an die heutige | Open Subtitles | أهه .. قبل أن نبدأ لهذا اليوم أود أن أذكر كل شخصٍ فيكم بشأن |
Da wir jetzt alleine sind, möchte ich Sie etwas fragen und ich wollte das nicht vor Ihrem Verlobten machen. | Open Subtitles | . والآن ، ونحن وحيدتان ، كنت أود أن أسألك سؤالاً . ولم أرد أن أطرحه أمام خطيبك |
Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten, zweimal zu überlegen, bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen. | TED | ،و كفكرة وداع نهائية ،ونيابة عن علماء الآثارفي المستقبل أود أن أطلب منكم التفكير مرتين .قبل العودة إلى منازلكم و تنظيف أسنانكم بالفرشاة |
Allerdings möchte ich Sie an zwei Aspekte der Goldlöckchen-Geschichte erinnern, über die wir vielleicht nicht so oft nachdenken, hier aber wirklich wichtig sind. | TED | ولكن، أود أن أذكركم بأمرين غالبًا ما لا نفكر فيهما من قصة Goldilocks لكنني أظن أنهما ذوا صلة هنا. |
Zu Ehren Ihrer Ankunft... und zum Dank, daß Sie heiliges Leben, nämlich meines, beschützt haben, möchte ich Sie heute abend zum Essen einladen. | Open Subtitles | تكريماً لوصولك وحمايتك للحياة الإنسانية المقدسة، أنا واحد منهم... أود أن تنضما إلى للعشاء الليلة. |
Hi, ich bin Cate Cassidy und im Namen von K-100 und Massad Motor möchte ich Sie zum jährlichen | Open Subtitles | أهلاً ، أنا كايت كاسيدي K-ونيابة عن 100 ومعرض ماساد للسيارات ، أود أن أرحب بكم في المؤتمر السنوي |
Um Ihnen einen Einblick zu ermöglichen, möchte ich Sie zu einer Besprechung einladen und Ihnen unser Werkzeug namens "Punktesammler" vorstellen, welches uns dabei hilft. | TED | لكي أعطيك نبذه عن شكل هذا الأمر، أود أن أصحبكم إلى اجتماع وأقم لكم أداة من صنعنا تسمى "دوت كولكتر" والتي تساعدنا في فعل هذا. |