"mache es" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأفعلها
        
    • أفعل ذلك
        
    • أقوم بذلك
        
    • سأفعل ذلك
        
    • أقوم بها
        
    • سأقوم بذلك
        
    • سَأعْمَلُ هو
        
    • سأنظفه
        
    • أن أجعل هذا
        
    Ich mache es alleine. Ich brauche nur einen ersten Kontakt. Open Subtitles سأفعلها كلها بمفردى كل ما احتاجة هو إتصال مبدئى
    Nein, ich mache es. Es ist nur... Ich habe natürlich nichts dabei. Open Subtitles لا , سأفعلها , الأمر فقط من الواضح أنني لم أجلب أي لوازم
    Egal, wie gut ein Drehbuch ist, ich mache es nur des Geldes wegen. Open Subtitles لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال
    Ich mache es gerne an ungewöhnlichen Orten. Open Subtitles أحب فقط أن أفعل ذلك في أماكن غريبة هذا كل شيء ، حسناً ؟
    es waren ungefähr 16. Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten. TED لكنني أقوم بذلك الآن, و سأحدثكم عن ذلك.
    Es gibt nichts zu bereden. Ich mache es. Open Subtitles ليس هنـاك فـائدة من هذا الكلام سأفعل ذلك
    - Was? - Ich mache es. Sie haben selber gesagt, dass sie nicht die ruhigsten Hände haben. Open Subtitles سأفعلها أنتِ قلتها بنفسكِ أن ليس لديكِ يدين ثابتتين
    Er ist verzweifelt. Er wird uns keine Zeit zum Planen lassen. Ich mache es. Open Subtitles إنه يائس ولن يعطنا الوقت للتخطيط سأفعلها
    - Halt! Ich mache es auch ohne Sie. Open Subtitles لابد أن نفحصه و إن لم تشاركي سأفعلها وحدي
    Na gut, ich mache es, aber diese Drinks werde ich nicht machen. Open Subtitles حسناً سأفعلها ولكن لن أصنع تلك المشروبات
    Ich mache es nur, damit du nicht mehr über das Geschäft nachdenkst und flachgelegt wirst. Open Subtitles ولكن أنا أفعل ذلك فقط إلى أن تتوقفي في التفكير عن المشروع وتفكري في الحصول على شاب
    Ich mache es nur für ihn. Open Subtitles مشيت في، أخذ الذهب، وهذا هو أفعل ذلك بالنسبة له.
    Ich mache es noch vor zwei Uhr, okay? Open Subtitles سوف أفعل ذلك, قبل الساعة الثانية, حسناً؟
    Ich sagte doch, ich mache es, weil Ma das wollte. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أفعل ذلك لأنها كانت أمنية أمي
    Ich bekomme Angst. Ich mache es jetzt gerade. Sie können es sehen. Ich werde nervös. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich tue. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Ich mache es, weil ich es so will. Bitte, Manuela. Open Subtitles أنا أقوم بذلك لأنني أرغب به مانويلا، أرجوك
    Ich mache es nur, wenn beide Eltern zustimmen. Open Subtitles أنا لن أقوم بذلك دون موافقة كليكما بالأمر
    Ich mache es einfach selbst, okay? Open Subtitles هل يمكننى فقط .. ؟ سأفعل ذلك وحدي، حسناً؟
    Komisch, aber ich glaube, ich mache es. Open Subtitles إن هذا غايةً في الغرابة. لكنني أعتقد أنني سأفعل ذلك.
    Ich mache es lieber ein anderes Mal. Open Subtitles ربما علي فقط أن أقوم بها في وقت آخر
    Ich mache es sowieso! Ob du willst oder nicht, es geht los! Open Subtitles تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا
    Nein, nein, nein, ich mache es. Open Subtitles لا، لا، لا، سَأعْمَلُ هو.
    Keine Sorge, ich mache es sauber. Open Subtitles لا تقلق . سأنظفه.
    Ich verspreche Ihnen, ich mache es so schmerzlos wie möglich. Open Subtitles سأحاول أن أجعل هذا في مؤلم بقدر الإمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus