"macht dich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يجعلك
        
    • لا تجعلك
        
    • لن يجعلك
        
    • يحتاج إلى أكثر
        
    Das macht dich nicht furchtlos. Auch wenn der Beweis erbracht ist. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    Fürs Einkaufen Schule schwänzen, macht dich nicht zur Verrückten. Open Subtitles عزيزتي . تجنب الحصص و الذهاب للتسوق لا يجعلك شخص مختل أحظي بيوم جيد
    Dass du auf eine tolle Schule gehst, macht dich nicht besser als andere. Open Subtitles فقط لانك ذهبت الى كلية راقية ، هذا لا يعني انك افضل مني لا يجعلك افضل من اي احد
    Du erzählst mir, das mit dem Muttermal macht dich nicht im Geringsten neugierig. Open Subtitles هل تقولين لي أن تلك الوحمه لا تجعلك قليلا فضولية
    Aber es macht dich nicht unbedingt immun gegen ihre Anziehungskraft. Open Subtitles ولكنَّ هذا لن يجعلك منيعاً من سحبها لك
    Die Waffe allein macht dich nicht zum Banditen. Was du brauchst sind gute Ideen. Open Subtitles ليكون المرء متمرّداً؛ يحتاج إلى أكثر من مسدس؛ يحتاج إلى أفكار
    Glück macht dich nicht zum Fachmann. Open Subtitles قتل واحد بالحظ لا يجعلك خبيراً
    Eine Umarmung macht dich nicht zu einem Vampir, Alice. Open Subtitles احتضان واحد لا يجعلك مصابة دماء " أليس "
    Ein Zitat auswendig zu lernen macht dich nicht zum Mann der Renaissance. Open Subtitles حفظ إقتباس واحد لا يجعلك رجل عصر النهضة
    Und das macht dich nicht schwach oder unwürdig. Open Subtitles وهذا لا يجعلك ضعيفًا أو تافهًا.
    Das macht dich nicht zu einem schlechten Menschen. Das macht dich menschlich. Open Subtitles هذا لا يجعلك شخص سيء بل يجعلك بشري
    Das macht dich nicht anders, es macht dich typisch. Open Subtitles و هذا لا يجعلك مُختلفاً، بل عادي جدّاً
    Das macht dich nicht zu TBE, The Best Ever. Open Subtitles rlm; ‏هذا لا يجعلك الأفضل على الإطلاق. ‏
    Das macht dich nicht zum Kämpfer. - Du bist kein Kämpfer. Open Subtitles ذلك لا يجعلك مقاتل- أنت لست مقاتل حتى-
    Michael, ich weiß, das macht dich nicht glücklich, aber dieser alte Mann hat es verdient. Open Subtitles يـ(مايكل),أعرف هذا لا يجعلك سعيداً لكن ذلك الرجل العجوز يعلم أنني سأتي خلفه
    Zu leiden macht dich nicht automatisch zu einem Helden. Open Subtitles المعاناة لا تجعلك بطلاً بشكلٍ تلقائي
    Gütig zu sein, macht dich nicht schwach, Klaus. Open Subtitles نوع الكائن لا تجعلك ضعيفا، كلاوس.
    Lispeln macht dich nicht schwul. Open Subtitles لدغة اللسان لا تجعلك مثليا
    Okay, Sex macht dich nicht erwachsen. Open Subtitles اوك , الجنس ابد لن يجعلك ناضجة.
    Respektlosigkeit macht dich nicht zum Mann, Cory. Open Subtitles عدم إحترام أبيك لن يجعلك رجلاً يا " كوري "
    Jesus macht dich nicht flammenabweisend. Open Subtitles المسيح لن يجعلك مضادة للنيران
    Die Waffe allein macht dich nicht zum Banditen. Was du brauchst sind gute Ideen. Open Subtitles ليكون المرء متمرّداً؛ يحتاج إلى أكثر من مسدس؛ يحتاج إلى أفكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus