"macht nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يهم
        
    • لا تهتم
        
    • لاتهتم
        
    • لا يهمّ
        
    • لا يَهْمُّ
        
    • لايهم
        
    • لاتشغل نفسك
        
    • تتذكر افعل ما أقولة
        
    • لا تفعل شيء
        
    • لا بأس في ذلك
        
    Sie haben uns alle davor bewahrt, dieses Zeug trinken zu müssen. Macht nichts. Open Subtitles لقد عملت جميلا بان القيت بهذه القاذورات على الارض, هذا لا يهم
    Es Macht nichts, wenn es regnet, denn Sie haben einen Scheibenwischer. TED لا يهم إن سقط قليل من المطر، لديك مساحة للزجاج الأمامي.
    Das Macht nichts, weil ich los muss, um die Unschuldigen zu beschützen. Open Subtitles هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة
    Macht nichts. Ich rufe später noch mal an. Open Subtitles حسنا لا تهتم سوف أتصل بها فقط فيما بعد, شكرا
    Wenn Großmutter sie sieht, wird sie dich beneiden... aber das Macht nichts... ich habe auch ihr etwas gekauft, diese Geldbörse hier... mit einem Fotohalter und einem Fach für Münzen. " Open Subtitles بمجرّد ان تراه الجدة، بالتأكيد سوف تشعر بالغيرة لكن لاتهتم... لأنني احضرت لها هدية أيضاً، تلك المحفظة هناك
    Aber das Macht nichts! Hauptsache, du stehst mir zur Seite. Open Subtitles على أية حال، هذا لا يهمّ طالما أنت هنا للمساعدة.
    Macht nichts. Open Subtitles لا يَهْمُّ.
    - Macht nichts. Wir kennen ihn jetzt. Jetzt wissen wir mehr. Open Subtitles لايهم فنحن نعلم من هو , وخصوصاً في هذا الليلة
    Na ja, es Macht nichts, ich komme sowieso nicht auf die Fotos. Open Subtitles الأمر لا يهم حقاً لأنني لا أريد أن أكون في أيّ من الصور
    Das Macht nichts, Levi. Open Subtitles هل تعتقد اننا لا نملك دليلا ضدك هذا لا يهم
    Weil es da, wo er ist, kein Telefon gibt, aber das Macht nichts, er sieht dich ja. Open Subtitles إنّهم لا يملكون هواتف هناك ولكن لا يهم لأنه يستطيع رؤيتكَ
    Dass mag euch verletzen, aber das Macht nichts. Denn wie gesagt, ihr seit nicht meinesgleichen. Was glaubst du was du da machst? Open Subtitles هذا ربما يجرحكم , ولكن لا يهم لأنه مره أخرى أنتم لستم من طبقتي ماذا تظنين أنكِ تفعلين ؟
    Der Reißverschluss an ihrer Jacke war kaputt. Ich habe ihr gesagt, "Das Macht nichts, wir gehen nur die Straße runter." Open Subtitles سحّاب معطفها كان مكسورًا وأخبرتها أن ذلك لا يهم
    Es Macht nichts, wenn ich im Moment der Geburt nicht dabei bin, denn ich werde morgens da sein. Open Subtitles لا يهم إذا لم أكن حاضراً لحظة الولادة لأنّني سأكون متواجداً في الصباح
    Aber wisst ihr was? Es Macht nichts. Wirklich nicht. Open Subtitles ولكن أتعملون أمراً، هذا لا يهم حقاً ، هذا غير مهم
    Nein, hatte ich nicht! Aber, das Macht nichts mehr, weil ich mag es, wie die Dinge gelaufen sind. Open Subtitles هذا لا يهم الآن، لأنّي سعيدة بما آلت إليه الأمور
    - Das Macht nichts. - War es das Büro des DA? Open Subtitles هذا لا يهم - هل هي من مكتب المدعي العام؟
    Aber das Macht nichts, denn es bewegt sich vorwärts. TED لكن هذا لا يهم, لأن هذا يمضي قدماً.
    Macht nichts. Wir wollten die Ziege eh nicht. Open Subtitles لا تهتم نحن لا نريدها على اي حال
    Wenn Großmutter sie sieht, wird sie dich beneiden, aber das Macht nichts... ich habe auch ihr etwas gekauft, diese Geldbörse hier... mit einem Fotohalter und einem Fach für Münzen. Open Subtitles بمجرّد ان تراه الجدة، بالتأكيد سوف تشعر بالغيرة لكن لكن لاتهتم... لأنني احضرت لها هدية أيضاً، تلك المحفظة هناك
    Aber, verdammt nochmal, dazu brauchen wir etwas Kooperation. Das Macht nichts mehr, Sheriff. Open Subtitles لا يهمّ ذلك بعد الآن، أيّتها المأمورة
    Macht nichts. Open Subtitles لا يَهْمُّ.
    Macht nichts. Open Subtitles لاتشغل نفسك معك إيجار سنة
    Es Macht nichts. Tun Sie, was ich sage. Open Subtitles لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقولة لك فقط
    Sie Macht nichts, außer Fragen zu stellen! Open Subtitles لا تفعل شيء عدا سؤال الأسئلة
    Nein, das Macht nichts. Wir möchten nur kurz zu Dr. Martin. Open Subtitles لا ، لا بأس في ذلك نحن هنا في الواقع لرؤية دكتورة مارتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus