Ehrlich bezüglich unserer Gefühle zu sein, macht uns nicht schwach, es macht uns menschlich. | TED | أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً. |
macht uns nicht unsichtbar, nur unbeachtet. | Open Subtitles | لا يجعلنا مختفيين، إنما غير مُلاحظين فحسب |
Das können wir nicht rechtfertigen. Das macht uns nicht besser als den Colonel. | Open Subtitles | لا يحق لنا التبرير لأنفسنا لا يجعلنا هذا أفضل من العقيد |
Wir teilen unsere Mahlzeiten mit ihnen, aber das macht uns nicht ebenbürtig. | Open Subtitles | نحنُ نقتسم الخبر معهم ولكنا هذا لا يجعلنا عائلة واحدة |
Das sind wir. Aber das macht uns nicht besser als andere. | Open Subtitles | لكنْ هذا لا يجعلنا أفضل مِنْ أيّ أحدٍ آخر |
Wir hatten beide Sex mit demselben toten Typen. Das macht uns nicht zu Freundinnen. | Open Subtitles | كلتانا عاشرت الفقيد عينه، وهذا لا يجعلنا صديقتين. |
Es macht uns nicht zu Freunden oder sowas. | Open Subtitles | انه لا يجعلنا اصدقاء او اي شيئ من ذلك |
Das macht uns nicht weniger wertvoll als irgendjemand sonst. | Open Subtitles | لا يجعلنا ذلك أقل من أي شخص آخر |
Ein Sieg macht uns nicht zu Eroberern. | Open Subtitles | إن انتصاراً واحداً لا يجعلنا غانمين |
Ein Spiel verpassen macht uns nicht zu schlechten Eltern. | Open Subtitles | - عدم الذهاب لمباراة واحدة لا يجعلنا أباء سيئين |
Das macht uns nicht gleich. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا متعادلتين |
Aber... das macht uns nicht zu Mutanten. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يجعلنا مسوخ |
Das macht uns nicht quitt. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا متصافين |
Das macht uns nicht zu Freunden. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنا أصدقاء |