"mal einen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذات مرة
        
    • ذات مرّة
        
    • مرة واحدة
        
    • ذات مره
        
    • واحداً في
        
    • من المرات
        
    Ich hab mal einen Film über ein Gefängnis im Dschungel gesehen. Open Subtitles رأيت فيلماً ذات مرة تقع أحداثه في سجن في الأدغال
    Ich kannte mal einen, der den Hut aufbehielt, bis er ganz nackt war. Open Subtitles ذات مرة عرفت شخص يظل مرتديا قبعته حتى يخلع كل ملابسه
    Ich hab mal einen beobachtet, der hielt sich Schweine unterm Bett. Open Subtitles عرفت صبياً يافعاً ذات مرة يحتفظ بالخنازير تحت سريرة
    Von einem Freund. Ich habe ihm mal einen Gefallen getan. Open Subtitles من درّاج صديق لي، أسديته معروفاً ذات مرّة.
    Sie haben mal einen Bericht über mich geschrieben der auf einem einzigen Interview basierte, was meinen Promotionsplan beeinträchtigte, das hat mich locker 2 Jahre zurückgeworfen. Open Subtitles ذات مرّة قدّ كتبت تقريراً عنّي، مستنداً إلى مقابلة نفسية واحدة معي. و هذا بدوره أثر على ميعاد ترقيتي، ممّا أخرني عامين عن الترقية.
    Aber hier und da gibt's auch mal einen Lichtblick. Open Subtitles ولكن مرة واحدة في حين لاخر. هل سرقة جيدة.
    Essstäbchen. Nun, ich hatte mal einen Mann, der eine Stricknadel nutzt. Open Subtitles حسناً, لقد كان يوجد شخص يستعمل إبره الحياكه ذات مره
    Sind ziemlich selten, 1998 habe ich mal einen mit Dad gejagt. Open Subtitles هذا نادر للغاية. اصطدنا أنا وأبي واحداً في عام 1998
    Ich hatte mal einen wie Sie. Er sprengte sich in die Luft. Open Subtitles كان لدى رجل مثلك فى الميدان ذات مرة فجر نفسه الى قطع
    Ich bin mal einen Strandbuggy gefahren. Open Subtitles لا بأس بهذا. لقد قدت عربة رملية ذات مرة. حقاً ؟
    Mach ihn auf. Ich hab mal einen von meiner Oma ignoriert. Open Subtitles هيا، يا رون تجاهلت ذات مرة خطاب وردني من جدتي وكانت العواقب وخيمة
    Ich hab mal einen von hinten betrachtet, der wirkte ganz normal. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ ذات مرة رأيت رجلاً من الخلف وكان يبدو كشخص طبيعي جداً
    Ich sah mal einen kastilischen Profiboxer... nach bloß einem Glas unversehens in die Knie gehen. Open Subtitles ذات مرة رأيت مصارعا محترفا يسقط أرضا لمجرد شربه كأسا واحدا
    Kleines, er hat mal einen Viertel Dollar verschluckt Open Subtitles أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً
    Ich habe mal einen Feuermond gesehen. Open Subtitles لقد رأيت قمراً مُتأججاً ذات مرّة
    Ich hab' mal einen überwacht. Todd. Guter Junge. Open Subtitles أشرفت على رجل واحد ذات مرّة (تود)، رجل طيّب
    Ich hatte mal einen Freund. Open Subtitles كان لديّ ذاك الصديق ذات مرّة
    Jetzt erzähl mir mal einen einzigen Fall, in dem dein Vater nicht genau das getan hat, was er wollte. Open Subtitles أخبرتني الآن عن مرة واحدة لم يفعل أباك ما يريده
    Da sieht man die Kinder mal einen Monat nicht. Open Subtitles نحن نرى أولادنا مرة واحدة في الأسبوع و قد تمر شهور لا نراهم فيها أبدا
    Unser Religionslehrer hat mal einen legendären Satz gesagt. Open Subtitles وقالت أستاذنا الدين مرة واحدة كانت رهيبة.
    Sie müssen deinen abweichenden Lebensstil lieben. Ich habe mal einen Mormonen gedatet. Open Subtitles لابد أن حياتك الشاذه أعجبتهم واعدت مبشراً ذات مره.
    Was bedeutet Cop sein, wenn man nicht mal einen heben darf? Open Subtitles ما الهدف من كونك شرطي إن لم تستطع احتساء شراباً واحداً في آخر الليل؟
    und bekommt jedes mal einen blauen Lichtblitz, wenn es das tut. Das passiert hunderte male. TED وما ان يفعل ذلك حتى يحصل على ضوء ازرق في كل مرة قام بذلك وسوف يقوم بذلك مئات والالف من المرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus