"maler" - Traduction Allemand en Arabe

    • رسّام
        
    • الرسامين
        
    • رساماً
        
    • الرسّام
        
    • الفنان
        
    • طلاء
        
    • فنان
        
    • رسامين
        
    • الفنانين
        
    • دهان
        
    • الطلاء
        
    • يدهنون
        
    • صبّاغ منازل
        
    • ورسامين
        
    • دهانا الدهان
        
    Sie hat einen französischen Maler geheiratet. Open Subtitles حسنا, لقد تزوجت من رجل فرنسى, رسّام ايضا
    Selbst mein privates Vergnügen, das Studium italienischer Maler, wurde von der Politik angesteckt. TED حتي سعادتي السرية في دراسة الرسامين الإيطاليين قد أصيبت بالسياسية أيضًا.
    Du bist ein großer Maler, aber moralisch bist du ein Nichts. Open Subtitles قد تكون رساماً عظيما ولكن أخلاقياً انت لاشيء تعيش كالشيطان
    Ich bin Maler auf der Kunstakademie, heroinsüchtig,... Open Subtitles أنا الرسّام من تلك المُشكلة بمدرسة الفنون
    Myriam, 21, ersticht ihren Freund, ein Maler, in seinem Atelier in der Avenue de Choisy. Open Subtitles ميريام ، 21 عام ، طعنت عشيقها الفنان في إستوديوه في جنوب باريس
    Die Maler sind hier. Hier können wir nicht reden. Open Subtitles كيلي أنا اقوم بإعادة طلاء مكتبي لا نستطيع التحدث هنا الان
    Er war vielleicht ein guter Maler, hat aber vieles nicht verstanden. Open Subtitles ، ربما كان فنان جيد . لكنه لم يفهم العديد من الأشياء
    Sie kennen also Maler. Open Subtitles إذن,فأنت تعرف رسامين هل هم يعيشون بالجوار؟ -ليس تحديداً.
    Kein Wunder, dass Synästhesie häufiger bei Künstlern auftritt, den Meistern der Metapher, wie der Autor Vladimir Nabokov, der Maler David Hockney, sowie die Songwriter Billy Joel und Lady Gaga. TED وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات، مثل الروائي فلادمير ناباكوف، و الرسام ديفيد هوكني، والملحنان بيلي جول و الفنانة ليدي غاغا.
    Suchen die jetzt Maler und Dekorateure auf der Werft? Open Subtitles تقصد يسـعى للحصول على عمل كرسـام أو دهان
    Ein scharfer, kleiner Maler, was? Open Subtitles لابد أنه رسّام شهواني، أليس كذلك؟
    Bildhauer, Maler, er macht alles Mögliche. Open Subtitles نحّات, رسّام... إنه نوعاً ما يميل إلى الإعلام المختلط
    Das hier ist eine Künstlerkolonie. Hier gibt es jede Menge Maler. Open Subtitles هذا مكان للفنانين، وهناك الكثير من الرسامين
    Ich kenne ein paar Maler, mit denen würde ich Sie gerne bekannt machen. Open Subtitles أعرف بعض الرسامين,استطيع أن أحضِرهم لكي تريهم.
    Ich wollte kein Künstler werden, schon gar nicht Maler. TED لم يكن لدي أي اهتمام لأصبح فناناً، بالتحديد ليس رساماً.
    Aber einige seiner Umwege in der Optik veränderten seine Art, Licht abzubilden, und machten einen besseren Maler aus ihm. TED ولكن بعض فترات الراحة ساعدته في تغيير طريقة تمثيله للضوء وجعلت منه رساماً أفضل بكثير.
    Der große Maler Hokusai kannte sich auf diesem Gebiet sehr gut aus. TED كان الرسّام الكبير "هوكوساي" يعرف ذلك جيد جدا.
    Du bist zu fleißig für einen toten Maler. Open Subtitles لا تجعل الفنان ينشغل بالعمل كثيرًا بالنسبة لكونه ميت
    Schlachter schneiden sich selbst, Maler fallen von Leitern, und Spione werden darum gebeten, ihre eigenen Leute zu töten. Open Subtitles جزار يقطع نفسه طلاء البيوت يسقطون من السلم وعملاء يسألوا المساعده ليقتلوا ناسهم
    vielleicht ein künstler oder einfach ein Maler. Open Subtitles أن أظل كما أنا فنان ان أعملوظيفة عادية , الرسم
    Sondern nackte Maler. Open Subtitles سيكون لدينا رسامين عراة
    Ist das nicht dein Maler? Open Subtitles أليس هذا عامل الطلاء في منزلكِ؟
    Die Maler sind in unserem Club, deshalb spielen wir diese Woche hier Poker. Open Subtitles انهم يدهنون النادي عندنا فجئنا هنا لنلعب مباراة البوكر الاسبوعية
    Und das Schlimmste ist, dass sie Befehl hatten, einen Maler zu verhaften, der vielleicht ebenso unschuldig ist wie ich. Open Subtitles صب عليهم جام غضبك! لقد اعتقِلتُ وربما، بالنظر إلى التقرير الافتتاحي، ربما كانت لديهم أوامر صبّاغ منازل ما بريء كما أنا بريء
    Künstler, Dichter, Musiker, Maler... Open Subtitles فنانين وروائيين وموسيقيين ورسامين
    Maler streichen Wände, an die dann die Hunde pinkeln. Open Subtitles ليس دهانا الدهان يقوم بدهان الحائط والكلاب تبول على الحائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus