"man sagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يقال
        
    • يُقال
        
    • إنهم يقولون
        
    • يَقُولونَ
        
    • انهم يقولون
        
    • الناس يقولون
        
    • تقول
        
    • يقولونه
        
    • لقد قالوا
        
    • ويقولون
        
    • البعض يقول
        
    • قيل
        
    • يقول الناس
        
    • يقولون أن
        
    • تقوله
        
    Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst. TED يقال انك ابدا لن تنسى أسماء الذين يموتون.
    Man sagt beispielsweise, dass in Indien mehr Menschen Zugang zu einem Handy als zu einer Toilette haben. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    Man sagt uns im Grunde, Frauen haben zwei Rollen, aber diese zwei Rollen können nur schwer in einer einzigen Frau existieren. TED يُقال لنا بأنه يوجد دورين للمرأة، لكن من الصعب إيجاد هذين الدورين في نفس المرأة.
    Man sagt, es gibt gerade genug Religion, um zu hassen, aber nicht um zu lieben. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يوجد كفايه من الدين يجعل الرجال يكرهون بعضهم.. لكن ليس الحب
    Man sagt, das war mein großer Erfolg. Open Subtitles أنهم يَقُولونَ بأنّه كَانَ نجاحي الكبير.
    Man sagt, mit dem Alter schrumpft alles. Open Subtitles اجل , حسنا , انهم يقولون ان كل شئ يضيق مع تقادم السن
    (Gelächter) Man sagt, wir leben in einer Ära mit zu viel Information, oder? TED الناس يقولون أننا نعيش في عصر مليء بالمعلومات الزائدة.
    Man sagt, dass die Everglades unser größter Test sein werden. TED يقال أن الايفيرجليد هو أصعب امتحان بالنسبة لنا.
    Ich bin deprimiert. Es stimmt, was Man sagt, aber ich habe es einfach nicht geglaubt, bis es mir selbst passierte. TED ان ما يقال حقيقة ولكنى لم اصدقها حتى حدثت لى
    Dass Man sagt, wir könnten nicht sauber arbeiten? Open Subtitles هل تريد أن يقال أن رجالنا لا يقدرون أن يعملوا عملاً سليماً ؟
    Man sagt, dass er auf seinem Land hauptsächlich Ziegen hält. Open Subtitles يقال ان اغلب مالديه في مكانه الجديد هي المواعز.
    Man sagt, dass Alligatoren in der Kanalisation leben. Open Subtitles تعرف ما يقال عن وجود تماسيح في البالوعات؟
    Man sagt, er hätte ein Mädchen in jedem Hafen. Das ist seine Reputation. Open Subtitles إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته
    Man sagt, daß er und seine Freunde aus dem Ausland ein Heer aufstellen, das Eures zahlenmäßig übertreffen wird. Open Subtitles يُقال بأن حلفائه الأجانب يجهزون جيش يفوق عدد جيشكِ
    Man sagt, das Heilmittel gegen Angst... sei es, den Kopf abzuhacken. Open Subtitles لقد أخفتني تعرفين ما يُقال عن الخوف العلاج الوحيد له هو بقطع الرأس
    Nun, Man sagt, eine Schuld wäre ein Mal auf der Seele. Open Subtitles حسناً ، إنهم يقولون أن الدين يضع علامة على الروح
    Man sagt, ich hätte den Körper von Rock Hudson. Open Subtitles الناس يَقُولونَ بأنّني عِنْدي نفس جسم روك هديسون
    Man sagt, 'Laufen um zu gewinnen.' wir sind keine Samurai. Open Subtitles انهم يقولون عندما تجرى تكسب نحن ليس ساموراى
    Man sagt, er ist rund eine halbe Millionen Dollar schwer. Open Subtitles الناس يقولون ان الجانب الواحد فقط, يساوي نصف مليون دولار.
    Wenn ein Mafioso Antworten will, sollte man aufpassen, was Man sagt. Open Subtitles عندما يحقق معك رجل همجي فعليك أن تنتبه لما تقول
    Du weißt ja, was man sagt: 2 sind bloß Gesellschaft, 3 sind eine Party. Open Subtitles ذلك ما يقولونه دوماً، حالما تكونا إثنين فإنّها رفقة، أما ثلاثة فتُدعى حفلاً.
    Das höre ich gerne. Man sagt, Sie seien mit vermissten Dienstboten beschäftigt. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك, لقد قالوا لي انها بخصوص اختفاء خادمة
    Versteh mich nicht falsch. Wir brauchen gute Polizisten und Man sagt, du seist gut. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، نحتاج إلى شرطيين جيدين هنا ويقولون أنك تجيد عملك
    Man sagt, der Lerche Harmonie sei süß. Open Subtitles البعض يقول أن طائر القبرة يقسم تقسيمات حلوة
    Man sagt, der Weg zum Frieden ist kein Kurzstreckenlauf, sondern vielmehr ein Marathon. TED قيل لنا أن الطريق نحو السلام ليس سباقا قصيرا، لكنه يشبه الماراثون.
    Man sagt, man geht schlafen, aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.
    Man sagt die größte Tragödie ist, wenn ein Vater seinen Sohn überlebt. Open Subtitles يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه
    Wenn das Spracherkennungsprogramm erkennt, was Man sagt, buchstabiert es das. TED إذا كان جهاز الكمبيوتر نظام التعرف على الكلام قادر على التعرف على ما تريد أن تقوله ، ثم يتهجاه خارجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus