"manche dieser" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعض هذه
        
    • وبعض هذه
        
    manche dieser Lücken werden von Schurkenstaaten betrieben. TED بعض هذه الثغرات الحكومية يتم إدراتها من قبل حكومات محتالة
    manche dieser Kliniken machen über zehn Millionen Dollar jedes Jahr. TED بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام
    Ein anderer Teil der gerade läuft, ist, dass Versicherungen, verstärkt, manche dieser Ideen mögen. TED والشيء الآخر الذي كان يحدث معنا أن بعض شركات التأمين، وبشكل متزايد، تجذبها بعض هذه الأفكار.
    manche dieser Geschichten handeln davon, dass jemand einfach alles für uns wieder einrenken wird. TED مغزى بعض هذه القصص: أن أحدهم سيقوم بحل كل شيء لنا
    Diese Programme müssen unterstützt werden. Und wir müssen den zukünftigen Ärzten dieser Welt deutlich machen, wie wichtig manche dieser Informationen sind, von denen ich Ihnen heute erzählt habe. TED هذه البرامج تحتاج للدعم. ويجب أن نعلم أطباء المستقبل في العالم أهمية بعض هذه المعلومات التي تقاسمتها معكم اليوم.
    manche dieser Infektionen besitzen jetzt Antibiotika-Resistengene. Und das macht sie sogar noch schwieriger. TED بعض هذه الالتهابات قد يحمل جينات مقاومة للمضادات حيوية و هذا يجعل الأمر حتى أكثر تعقيدا.
    manche dieser Kulturen brauchen mindestens zwei Tage, um sich zu entwickeln. Open Subtitles بعض هذه الزروعات يحتاج على الأقل يوماً لينمو
    Sie sagen, dass ihre Großväter manche dieser Werkzeuge benutzten. Open Subtitles يقولون أن أجدادهم كانوا يستخدموا بعض هذه الأدوات
    Es gibt Risikofaktoren, welche mit Kaiserschnitten assoziiert werden, manche dieser Risikofaktoren könnten auf Fehlkolonisierung beruhen, wenn man ein Baby aus seiner Mutter herausschneidet, anstatt es durch den Geburtskanal zu entbinden. TED يوجد عناصر خطورة مرتبطة مع العمليات القيصرية، بعض هذه العناصر ترتبط بسوء استعمار عندما تشرح الطفل لتخرجه من والدته عندما يخرج الطفل بعملية بدلاً من ولادته خلال قناة الولادة.
    Ich sage nicht, dass manche dieser negativen Geschichten nicht wahr sind, aber diese Geschichten verhindern, die wirklichen Menschen zu sehen, weil sie nicht alles zeigen. TED أنا لا أقول أن بعض هذه القصص السلبية ليست صحيحة، ولكن تلك القصص تسمح لنا أن لا نرى حقيقة الأشخاص، لأنها لا تشكل صورة كاملة عنهم.
    Wir reisen von West nach Ost, über Meeresgebiete, die auf einer großen Karte nichtssagend aussehen würden, aber manche dieser Berge sind so hoch wie der Mount Everest. TED نحن نسافر من الغرب إلى الشرق، فوق جزء من المحيط قد يبدو عديم الملامح في خريطة كبيرة، لكن بعض هذه الجبال قد يكون بكبر جبل إيفيرست
    manche dieser Organismen leben noch länger. TED تعيش بعض هذه المخلوقات لمدة أطول حتى.
    manche dieser Sterne... sind seit Langem erloschen. Open Subtitles بعض هذه النجوم إشتعلت منذ وقتٍ طويل.
    Nicht wie manche dieser... Open Subtitles ليس مثل بعض هذه الصحف
    manche dieser Entscheidungen sind größer als du. Open Subtitles بعض هذه القرارات أكبر منك
    manche dieser Entscheidungen sind größer als du. Open Subtitles بعض هذه الخيارات أكبر منك
    manche dieser Ausschüttungen kamen und gingen. Open Subtitles بعض هذه الحصص تذهب و تأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus