"manche von uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • البعض منا
        
    • البعض منّا
        
    • بعض منا
        
    • بعضنا هنا
        
    Manche von uns haben Geheimnisse, und manche haben einen Grund dafür. Open Subtitles البعض منا لديه أسراره وبعض منا لديهم أسبابهم ، ماجي
    Nicht jeder hängt sein Mäntelchen so in den Wind wie Manche von uns. Open Subtitles لا ينقلب الجميع بسهولة كما يفعل البعض منا
    Manche von uns auf der Columbus 7 werden nicht mal 21. Open Subtitles البعض منا في كولومبوس 7 ليست حتى الحادي والعشرين
    Nun sind Manche von uns alt genug um eine kleine kreisförmige Narbe auf unseren Armen zu haben - von einer Impfung, die wir als Kinder bekommen haben. TED و الآن البعض منّا لديه ندبة صغيرة دائرية على ذراعه, أثر تطعيمنا و نحن صغار.
    Manche von uns gründen ihre Karriere auf Geleistetes... nicht, weil ihnen ihr Daddy eine Zeitschrift zum Spielen gibt. Open Subtitles البعض منّا شيّد حياته الوظيفية على السمعة، على عكس البعض، ممن يعطهم آبائهم صُحف يلهون بها
    ! Vielleicht wollen Manche von uns heute kein Foto machen! Danke! Open Subtitles ربما بعض منا لا يريد أخذ صورة اليوم شكراً لك
    Manche von uns leben immer noch danach. Open Subtitles البعض منا لن يتوقف عن العيش بهذه الطريقة
    Manche von uns mehr als andere. Open Subtitles الوقت يحتاجنا. البعض منا أكثر من الآخرين.
    Manche von uns werden es rausschaffen. Manche schaffen es nicht. Open Subtitles البعض منا سوف يخرج بالوقت المناسب البعض منا لن يفعلها
    Manche von uns glauben an die Prophezeihungen von Brené Brown oder Tony Robbins. TED البعض منا قد يكون معتقدًا بنبوة "برينيه براون" أو "طوني روبينز"
    Manche von uns werden nie erwachsen. Open Subtitles البعض منا سيقومون دائما بهز الأقفاص
    Das ist das Problem. Manche von uns sind einfach ganz normal. Open Subtitles تلك هي المشكله البعض منا فقط عاديين
    Manche von uns opferten sich für Leute, die wir lieben, damit wir etwas bewirken können. Open Subtitles كما تعرف، البعض منا يضحي بكونه ...مع الناس الذين نهتم بهم بحق لكي نستطيع أن نحدث الفرق
    Nicht alle von uns sind etwas geworden. Manche von uns sind krank. Open Subtitles لم نكن جميعاً بخير، كان البعض منا مرضى
    Wir wurden alle hier geboren, Manche von uns wurden hier umgebracht. Open Subtitles وُلِد أبى هنا ... وُلِدنا جميعاً هنا! وقتل البعض منا هنا!
    Sie brachten Manche von uns an Land um uns ausbluten zu lassen. Open Subtitles البعض منّا أخِذوا للشّاطئ... ليبقوا على دمائنا لهم
    Manche von uns hätten es gerne ein Mal. Open Subtitles البعض منّا يرغب أن يحظى بذلك مرّة واحدة
    Manche von uns sollten ihre Prioritäten überdenken. Open Subtitles على الرغم من بعض منا قد يحتاج إلى إعادة تقييم أولوياتة
    Manche von uns geben Menschen eine zweite Chance. Open Subtitles بعض منا يمنح الآخرين فرصاً أخرى
    Nun... Manche von uns können es nicht. Open Subtitles حسناً، بعض منا لا يستطيع
    Eigentlich will ich sagen, dass Manche von uns... ein geheimes Leben führen. Open Subtitles لذا، أياً يكن، الذي أنا هنا لأقوله هو... أنه بعضنا هنا يعيش حياة سرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus