Manchmal muss man sie ignorieren und sich auf die Menschen konzentrieren. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تتجاهل القواعد وتركز على الناس |
Manchmal muss man eben zu dem stehen, was man getan hat. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تواجه الموسيقى وتعترف بما فعلته |
Nun, Manchmal muss ich gemein sein, weil ich dich beschützen muss. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً يجب أن أكون وضيعة لأن وظيفتي هي حمايتكِ |
Manchmal muss man davon erst probieren, um zu sehen, was passiert. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Manchmal muss man nur die Klappe halten und es einem Mädchen besorgen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف |
Manchmal muss die Herde verkleinert werden. | Open Subtitles | في بهض الأحيان يحتاج القطيع الى الرِفق به |
Manchmal muss man der Realität ins Auge blicken und sie akzeptieren. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تنظر للواقع أمامك، وتتقبله فحسب. |
Manchmal muss ich Seitenstraßen nehmen, die frei von Gangs sind. | Open Subtitles | أحيانا لا بد لي من تأخذ الشوارع الجانبية الابتعاد عن العصابات. |
Sie wissen, Manchmal muss man eine bittere Pille schlucken, um Gesund zu werden. | Open Subtitles | تعلم أنك أحيانا يجب أن تبتلع بعض الأدوية المرَّة في سبيل التحسن. |
Ja, ja. Manchmal muss man die Leute nur an die einfachen Dinge erinnern. | Open Subtitles | أحياناً على أحدهم تذكير العاملين بالأمور الصغير |
Manchmal muss eine Freundin her, um das Bild zu perfektionieren. | Open Subtitles | أحياناً يتطلب الأمر صديقة لتكون الصورة مثالية |
Aber Manchmal muss man mit dem tanzen, der einen gebracht hat. | Open Subtitles | لكن أحيانًا عليك أن تراقص من جلبك للحفلة. |
Es ist ein großartiges Büro, aber Manchmal muss man sich Dinge die perfekt sind, einfach, uh, zu eigen machen.. | Open Subtitles | إنه مكتب رائع، لكن أحياناً عليك أن تغير الأشياء هذا جيد إذا كان هذا لمصلحتك |
Manchmal muss man akzeptieren, dass etwas nicht klappt. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تتقبل تلك الأمور التي لن تتحقق |
Manchmal muss man sich wehren, um Respekt zu erlangen. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تكون حازماً لنيل بعض الاحترام |
Manchmal muss man etwas laut aussprechen... um zu hören, wie verrückt es klingt. | Open Subtitles | كما تعلم، أحياناً عليك أن تقول الأشياء بصوت عالٍ، ليسمعوا كم تبدو مجنونة. |
Dann Koma und Tod. Manchmal muss man die Dinge von hinten aufrollen. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تبدأ من النهاية حتى تجد البداية. |
Manchmal muss man zu weit gehen, um zu sehen, wo die Grenze ist. | Open Subtitles | لازال ، أحياناً يجب أن تأخذ الأمور إلى حدٍ بعيد جداً لترى أين الخط |
- Na, was? (Domino) Manchmal muss ein Mädchen ungezogen sein, um ihre Haut zu retten. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تكون الفتاة رخيصة لتخرج من المشاكل |
Uh, yeah, nun, weißt du, Manchmal muss man hart bleiben. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يكن سهلاً عليكِ نعم، أحياناً يجب أن أكون قوية |
Sie können nichts daran ändern. Manchmal muss man einfach über die Reling kotzen und weiterrudern. Einem nussbraunen Sonnenuntergang entgegen? | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير أى شئ فى بعض الأحيان عليك أن تنسى الموضوع و تستمر فى طريقك و اتجه الى غروب الشمس الهادئ |
Manchmal muss ein Anführer eine schwere Entscheidung treffen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة |
Manchmal muss man zu Ende bringen, was man angefangen hat. | Open Subtitles | أحيانا عليك أن تنهي ما بدأته |
Nicht, dass das vorher nicht so war. Manchmal muss man erst jemanden verlieren... um zu erkennen, was man hatte. | Open Subtitles | أحيانا لا تقدر من معك حتى تفقده |
Manchmal muss man einen Bogen schlagen. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تتراجع وتسلك طريقا آخر |
Manchmal muss die Gewerkschaft einen Mann zu seinem Glück zwingen. | Open Subtitles | أحياناً على الإتحاد إجبار الشخص على رؤية ماينفعه. |
Manchmal muss man eine extrem traumatische Erfahrung durchmachen, um einen Imagewechsel zu schätzen. | Open Subtitles | أتعلم، أحياناً يتطلب الأمر تجربة مؤلمة للغاية ليجعلك تحظى بتغيير جيّد. |
Manchmal muss man die Angst überwinden, um das Schöne dahinter zu entdecken. | Open Subtitles | أحيانًا عليك تخطي مخاوفك لترى الجمال بالجانب الآخر |