"mann und ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا وزوجي
        
    • زوجي وأنا
        
    Mein Mann und ich leiteten ein Architektenbüro am Hauptplatz in der Altstadt. TED كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة.
    Mein Mann und ich fühlten uns sehr verloren; wir wussten nicht, wo wir anfangen sollten. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    Lassen Sie diesen Rassistenscheiß! Mein Mann und ich haben Colin Powell unterstützt! Open Subtitles لا تحدثني عن هراء العنصرية أنا وزوجي قمنا بتمويل حملة كولن باول
    Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her, um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten. TED زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت.
    Also dann, mein Mann und ich haben noch was vor. Open Subtitles حَسناً، مع السلامة زوجي وأنا لدينا مكان يجب أَنْ نَكُونَ به
    Mein Mann und ich können Ihnen viele hübsche neue Dinge zeigen. Open Subtitles أنا وزوجي نستطيع أن نعرض عليكِ الكثير من الأشياء الجديدة والرائعة
    Mein Mann und ich haben uns seit Jahren Kinder gewünscht. Open Subtitles أنا وزوجي كَنَا نحاولُ ألإنجاب لسَنَواتِ.
    Es gab eine Zeit, in der mein Mann und ich sehr glücklich waren. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أنا وزوجي سعيدان فيه للغاية
    Mein Mann und ich wollten es klein haben, aber irgendwie wurde unsere Hochzeit zu diesem riesigen Event aufgeblasen. Open Subtitles أتعلمين ، أردنا أنا وزوجي بأن نبقي زفافنا صغيراً . ولكن تحول زفافنا بطريقة ما إلى هذا الحدث الكبير
    Meine Kinder sind bei Ihnen zur Grundschule gegangen, bevor mein Mann und ich weggezogen sind. Open Subtitles أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي
    Mein Mann und ich werden auf jeden Fall geschlossen auftreten. Open Subtitles وأن بإمكانك الاعتماد على تعاوننا أنا وزوجي معاً.
    Warum sollten mein Mann und ich uns auch für Sie entscheiden? Open Subtitles ولماذا عليك أنك تكون أعلى خياراتي أنا وزوجي
    Dann Montag. Mein Mann und ich haben das immer zusammen getragen. Open Subtitles الآن، أنا وزوجي أعتدنا على رفع .هذه سويًا
    Mein Mann und ich hatten ein krankes Kind, zwar gesund geboren, aber es stellte sich als kümmerlich und schwach heraus. Open Subtitles أنا وزوجي رزقنا بطفل عليل ولد صحيح البنيه ولكن بمرور الوقت تحول لضعيف وهزيل
    Wie auch immer, mein Mann und ich hatten ein Restaurant an der Wasserstraße dort. Open Subtitles على أية حال، أنا وزوجي كانا لدينا مطعم على الممر المائي هناك.
    Mein Mann und ich haben jahrelang geknausert und gespart. Open Subtitles أنا وزوجي أقتترنا وصمدنا المال لسنين طويلة.
    Mein Mann und ich, wir hatten nichts mehr seit 10 Jahren oder so. Open Subtitles زوجي وأنا لم نمارس الجنس تقريباً منذ عشرة سنين
    Mein Mann und ich veranstalten nächste Woche ein Fest. Open Subtitles زوجي وأنا سنقيم حفلة الأسبوع القادم.
    Äh, mein Mann und ich suchten jemanden, mit demselben Namen. Open Subtitles زوجي وأنا كنّا نبحث عن ابنة أختي... ... التي تحمل نفس الاسم, أتذكرين؟
    Aber mein Mann und ich finden, dass die ursprünglichen Zeiten ziemlich gut funktionieren. Open Subtitles ولكن زوجي وأنا ...اكتشفنا أنّ الأوقات الأساسية تعمل بشكل جيّد
    Und das Kabinett auch darüber informieren, dass mein Mann und ich beabsichtigen, hier in Clarence House zu bleiben. Open Subtitles وربما يمكنك أن تُعلم الوزراء أيضاً أن زوجي وأنا ننوي الإقامة هنا في قصر "كلارنس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus