- Ja, Liesel? Wir, meine Brüder und Schwestern, möchten zu Fräulein Maria. | Open Subtitles | نحن، أنا و إخوتي و اخواتي نريد أن نرى الآنسة ماريا. |
Am Abend des 12. Dezembers 1942 in Warschau ermordete derselbe Mann die Prostituierte Maria Kupiecka. | Open Subtitles | في ليل 12 ديسمبر 1942 في وارسو قتل نفس الرجل عاهرة أخرى ماريا كوبييسكا |
Bringen Sie mich zurück nach Santa Maria und ich bettele um Hilfe. | Open Subtitles | لو دلني احد طريق سانتا ماريا فسأذهب للبيوت هناك لجمع التبرعات |
Gegrüßt seiest du, Maria voll der Gnaden gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus... | Open Subtitles | السلام عليكِ يا مريم يا ممتلئة بالنعم ومباركة هي ثمرة بطنكِ ، المسيح |
Maria und ihr Mann, Joakim... wohnten einige Jahre zuvor im Herrenhaus, als Agnes in Italien war, | Open Subtitles | ــ منذ عدة سنوات سافرت آجنس لإيطاليا لتحسين حالتها الصحية وكانت ماري وزوجها جوكيم يقيمان بالعزبة |
Maria und ihre Kinder überlebten und befinden sich angeblich in einem Flüchtlingslager in Guatemala. | Open Subtitles | ماريا و اطفالها علي قيد الحياة, تردد انهم يعيشون في مخيم اللاجئين بجواتيمالا |
Maria ist cool. Die große Schwester meiner besten Freundin. Studiert Soziologie in Oslo. | Open Subtitles | ماريا رائعه انها صديقتي المفضله واختي الكبرى درست علم الاجتماع في اوسلو |
Hi Maria! - Haben wir noch die Papiere von dieser Sasja? | Open Subtitles | أهلاً يا ماريا هل مازال لديك الأوراق التي تركتها ساشا |
Ich kann Ihnen helfen, Maria, aber zuerst werden Sie mir helfen. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك ، ماريا ، ولكن اولا ، انت ستساعدتي. |
Das Buch meiner Freundin Maria Stephan enthält viel über gewaltsamen und gewaltlosen Kampf und darunter sind ein paar schockierende Daten. | TED | كتاب صديقتي ، ماريا ستيفن ، يتكلم كثيرا عن الكفاح المسلح والسلمي ، و توجد معلومات صادمة. |
Dem Dichter Rainer Maria Rilke wurde eine Psychoanalyse angeboten. | TED | عُرض على الشاعر رينر ماريا ريلك تحليل نفسي |
Warum ich?" Und dann erinnerte ich mich an meine Freunde, die noch immer im Krankenhaus waren, besonders an Maria. | TED | ثم تذكرت أصدقائي الذين ما زالوا في جناح العمود الفقري، خاصة ماريا. |
Ich wusste, dass das eine Herausforderung war, aber letztlich war es ein Segen, da Maria immer lächelte. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
Diese Frau war Maria, und Maria ist die Frau von einem unserer Cyberkriminellen. | TED | هذه المرأة إسمها ماريا، و ماريا هي زوجة أحد مجرمي الإنترنت. |
Maria Bashir ist die erste und einzige weibliche Oberstaatsanwältin in Afghanistan. | TED | ماريا بشير هي االمرأة الأولى و الوحيدة التي شغلت منصب مدعية عامة في أفغانستان. |
Maria ließ die Maus los, trat zurück, sprang auf und winkte hektisch zurück. | TED | أوقعت ماريا الفأرة، واندفعت من وراء الطاولة، وقفزت وبدأت في التلويح له بلهفة. |
So werden wir Puerto Rico nach dem Hurrikan Maria retten. | TED | هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا. |
In der deutschen Stadt Nördlingen wurde 1593 die Gastwirtin Maria Höll der Hexerei beschuldigt. | TED | في البلدة الألمانيّة نوردلينجن عام 1593، وجدت صاحبة نزل تُدعى ماريا هول نفسها مُتّهمة بأعمال سحرٍ وشعوذة. |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
Gut! Dann gehen wir aus, denn du spielst schon viel zu lange die heilige Jungfrau Maria. | Open Subtitles | حسنا , اذن نحن سنخرج لنتسكع لانني اعتقد انك منذ قرن السيده مريم لم تخرج |
Maria lässt den Familienarzt aus der nahegelegenen Residenzstadt kommen, | Open Subtitles | وأرسلت ماري لطبيب العائلة الذي يعيش بالقرب من المدينة ــ قولي آه ــ آه |
Stellen wir uns vor, dass eines von ihnen, Maria, drei Monate verfrüht geboren wurde, sie ist also am 1 Juni (Jänner) 1980 geboren. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
In den nächsten 200 Jahren beobachten wir, wie das Christuskind sich von einer sitzenden in eine stehende Position im Schoße der Jungfrau Maria erhebt. Und dann wieder zurück. | TED | وعلى مدى ال 200 عام التي تلت ذلك رأينا المسيح الرضيع يغير وضعيته من الجلوس الى الوقوف على حضن مريم العذراء ومن ثم يجلس مرة أخرى |
Um Maria zu finden, gab ich mir alle Mühe. | Open Subtitles | حتى أتمكّن من إيجاد فتاتي فإنّني أبذل كلّ مافي وسعي |
Sind Sie nicht der Freund von "Maria Großzahn"? | Open Subtitles | ألست صديق "ماريّا ذات الأسنان الكبيرة"؟ |
- Sie kennen doch Maria Tura? | Open Subtitles | أهذا صحيح ؟ لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا |
Gegrüßetseistdu ,Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. | Open Subtitles | صلاة للعذراء, الأوفجريس الممتلئ, الرّبّ مع ثي : |
Es war großartig, als Gian Maria Volonte Aldo Moro gespielt hat. | Open Subtitles | عندما قام جيان مريا فلونتي بأداء دو ألدو مورو قام بشيء رائع |
Heilige Maria, Muttergottes! | Open Subtitles | يا لمريم العذراء |