"meer der" - Traduction Allemand en Arabe

    • بحر
        
    Ich bin ein Lebewesen, das im Meer der Informationen geboren wurde. Open Subtitles انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات
    Ich bin ein Lebewesen, das im Meer der Informationen geboren wurde. Open Subtitles أنا شكل من أشكال الحياة الذي صُنع في بحر المعلومات.
    Am 21. Juli 1969 kletterte Buzz Aldrin aus der Mondlandefähre Apollo 11 und stieg hinab auf das Meer der Ruhe. TED في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي
    Orwell fürchtete, dass die Wahrheit vor uns verborgen wird. Und Huxley fürchtete, dass wir in einem Meer der Irrelevanz ertrinken. TED خشي اورويل أن تكون الحقيقة خُفيت علينا، و هاكسلي خشي أن نغرق في بحر من اللاعلاقية.
    Und der Dschinn steht auf einem Adler, der Adler auf einem Stier der Stier auf einem Fisch, und der Fisch schwimmt im Meer der Ewigkeit. Open Subtitles الذى يرتكزعلى نسر الذى يرتكزعلى ثور الذى يرتكزعلى سمكة التى تسبح فى بحر الخلود
    "Auf dem Fluss von schimmernden Licht, bis weit auf das Meer der Ruh. Open Subtitles أبحروا فى نهر من الضوء البلورى الى بحر من الندى
    Bleib und schau in das Meer der Nichtigkeiten. Open Subtitles توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك
    Ein Blick auf das Meer der sich weltweit ausbreitenden Open Subtitles لمحة واحدة على بحر النفايات المنتشر حاليا
    Die Krokodile im Meer der Tapferkeit, die Janitscharen, erklommen die hohen Burgmauern. Open Subtitles ‫تماسيح بحر الشجاعة، الإنكشاريون‬ ‫تسلقوا أسوار القلعة العالية‬
    Eine Bibliothek ist wie eine Insel in einem weiten Meer der Ignoranz. Open Subtitles المكتبة أشبه بجزيرة في بحر واسع من الجهل.
    Wer würde schon in einen Club gehen, der "Meer der Ruhe" heißt? Open Subtitles الذي يُريدُ الذِهاب إلى a يَضْربُ مسمّى بحر الهدوءِ؟ إضافةً إلى أنت.
    "Im Meer der Pulte sind Stoff und Spiele Thema, und aus langen Pfeifen sickern Träume, befeuert durch ein Streichholz. Open Subtitles في بحر المكاتب، هناك حديث" "عن الألعاب والحقائب والأنابيب الطويلة التي تسرب" "الأحلام بعود ثقاب
    Ich war schiffbrüchig auf der großen Insel und beinahe verdurstet während einer Flaute auf dem Meer der Seufzer. Open Subtitles لقد طحتمت سفينتا في "غريت آيلاند" و كدتُ أموت من العطش و إنتهى الأمر بي في بحر "ساي".
    Er sollte im Meer der Ungeheuer sein. Open Subtitles ينبغي أن يكون في بحر الوحوش الآن.
    Wir weisen der Qualität im Meer der Mittelmäßigkeit ihren Weg. Open Subtitles سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة
    Wie wäre es mit Atlantis oder das Meer der Stille? Open Subtitles كيف حول أتلانتس أو، مثل، بحر الهدوء؟
    "Im Meer der..." Das ist so peinlich. Open Subtitles ...في بحر... هذا أمر مربك جداً
    Soviel ich weiß, ist das Goldene Vlies im Meer der Ungeheuer, das die Menschen das Bermuda-Dreieck nennen. Open Subtitles انظرا. حسبما سمعت آخر مرّة، فإنّ الفروة الذهبيّة في بحر الوحوش. أيّ ما يدعوه البشر مثلث (برمودا).
    Poseidon hat vielleicht keine Macht im Meer der Ungeheuer. Open Subtitles ربّما بحر الوحوش ليس خاضعًا لسطوة (بوسايدُن).
    Dem Meer der Erinnerung und des Vergessens. Open Subtitles بحر الذاكرة والنسيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus