"mein fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • قضيتي
        
    • قضيتى
        
    • حالتي
        
    • قضيّتي
        
    Das ist mein Fall... und Überstunden sind nicht mehr wirklich deine Angelegenheiten. Open Subtitles هذه قضيتي والعمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الٓان
    Ich habe gehört, dass mein Fall Geschichte schreibt -- es ist der erste internationale Fall dieses neuen Verbrechens. TED واكتشفت ايضا ان قضيتي تصنع التاريخ فهى اول قضية دولية تحت هذا المسمى الجنائي الجديد
    Weil es mein Fall ist. Sie ist bereit, bis Ende des Monats hier zu bleiben. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    mein Fall wurde eingestellt und mein Zeuge war hieb- und stichfest. Open Subtitles قضيتى لم تتفكك، ولقد أغلقوها وشاهدى كان يقف على أرض صلبة
    Dank meiner Kontakte wurde mein Fall beim UN-Kommissariat schnell bearbeitet und ich wurde im Mai 2013 nach Australien umgesiedelt. TED عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013.
    Aber unglücklicherweise steht mein Fall auf dem Terminkalender. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، قضيّتي هي التالية على جدول الدّعوات
    Weiß sie, dass es mein Fall ist? Open Subtitles هي كانت في أنتظار وصولك – تعلم أنها قضيتي ، أليس كذلك؟ –
    Rosen hat mir gesagt, mein Fall wurde vor drei Wochen abgewiesen. Open Subtitles أخبرني " روزن " بأن قضيتي منتهية منذ ثلاثة أسابيع
    Wie ein Melkschemel ruht mein Fall auf drei Beinen. Open Subtitles تماما كالكرسي ثلاثي الأرجل ترتكز قضيتي على ثلاث ركائز أساسية
    mein Fall ist so entworfen, dass er die Ge- schworenen zu einem bestimmten Schluss führt. Open Subtitles لقد هيأت قضيتي لتقود هيئة المحلفين لنتيجة مؤكدة
    Ein Fall für die City-Police. Und daher mein Fall, und nicht Ihrer. Open Subtitles ذلك يجعلها قضيتي انا و ليس قضيتك,هل تشكك بذلك؟
    Ich arbeite mit Ihnen, solange klar ist, dass das mein Fall ist. Open Subtitles سأعمل معكِ، إن وضعنا في الاعتبار أن هذه قضيتي
    Naja, im Prinzip ist es nicht wirklich mein Fall, aber dafür habe ich alle Zeit der Welt. Open Subtitles حسنا، من الناحية التقنية ليست قضيتي ولكن من الجانب الايجابي، لدي كل الوقت الذي في العالم
    Das ist normal. Ich meine, ich würde dir auch nichts sagen, wenn es mein Fall wäre. Open Subtitles هذا طبيعي ، أعني ، حتى انا ما كنت لأخبرك لو كانت هذه قضيتي
    Wir werden diesen Vergleich nicht abschließen, und bevor du ein weiteres Wort sagst, das ist mein Fall. Open Subtitles إننا لن نختم هذه التسوية، وقبل أن تقولَ كلمةً اخرى هذه قضيتي.
    - mein Fall fußt auf der Tatsache, dass ich dieses Geld beim Spielen gewann, nicht, ob ich es mit einem Flush gewonnen habe. Open Subtitles قضيتي تعتمد على فوزي بالنقود من القمار .. وليس على طريقة فوزي بالقمار
    Es war ein Wahnsinns-Präzedenzfall, aber ich bin mir nicht sicher, dass mein Fall besser ist. Open Subtitles لقد كانت قضيّةً رائعة بالسابق، لكنني لستُ متأكدة بأن قضيتي أفضل.
    So wie ich es sehe, hängt mein Fall von der Glaubwürdigkeit eines erstmals korrupten Cops und eines Detectives mit Verbindungen zu einem Unterweltboss ab. Open Subtitles وجهة نظري أن قضيتي تعتمد على مصداقية على شرطي فاسد سابق ومحقق مرتبط بزعيم منظمة إجرامية لن يساعدك ذلك مع الفدراليين
    Sie können ja zusehen. - Das ist doch mein Fall. Open Subtitles أُريد المساعدة فى التحقيق هذه قضيتى
    Ich bin dort nur Anwalt und das ist nicht mein Fall. Open Subtitles أنا محام هناك ولكن هذه ليست قضيتى
    Ich öffnete die Akte vor Ihrer Nachfrage und daher ist es mein Fall. Open Subtitles فتحت الملف ساعتين من طلبك، لذا تقنيا هو حالتي.
    Ist nicht mein Fall. Open Subtitles ليست ضمن قضيّتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus