Ich habe mein ganzes Leben in dich investiert, indem ich für dich tue, was immer zu tun ist. | Open Subtitles | لقد وظفت حياتي كلها لك، بالقيام بأي شيء احتجت مني القيام به |
Ich verbrachte mein ganzes Leben in und um Dojos und Klöster, trainierte mit vielen Meistern. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها بين مراكز الفنون القتالية والأديرة، أتدرب مع المعلمين من كل الأصناف، |
Ich hab heute versucht, "scheiß drauf" zu sagen, und hab mein ganzes Leben in die Luft gesprengt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقول "تباً لذلك" اليوم --تقصد أنها لا تعبأ بشيء فأفسدت حياتي كلها. |
Ich dachte immer, dass ich es hassen würde, mein ganzes Leben in derselben Stadt zu leben und den Imbiss zu übernehmen, wie Dad es wollte, aber... das tue ich nicht. | Open Subtitles | اعتقدت أنني سأكره إمضاء بقية حياتي في نفس البلدة واستلام إدارة المطعم كما أراد والدي دومًا لكنّي لست كذلك |
dass ich mein ganzes Leben in 'nem Computerlabor verbracht habe, und beschlossen habe, den Rest mit dir zu verbringen. | Open Subtitles | بأني استغرقتُ كامل حياتي في مختبر حاسوب لذلك قررتُ أن أقضي ما تبقى منه معكِ. |
Ich lege mein ganzes Leben in deine Hände. Noah, du bist müde. Geh nach Hause. | Open Subtitles | .وضعت حياتي كلها بين يديكِ - إنكَ متعب يا (نوح), اذهب للمنزل - |
Ich lebe mein ganzes Leben in Britney Spears Schatten. | Open Subtitles | لقد عشت حياتي كلها في ظل (بريتني سبيرز) |
Obwohl ich mich oft fragte, wie die Außenwelt ist, dachte ich, ich würde mein ganzes Leben in Nordkorea verbringen, bis zu einem alles verändernden Zeitpunkt. | TED | ورغم أنني كنت أتساءل عادة عن العالم الخارجي إلا أنني إعتقدت بأنني سأمضي بقية حياتي في كوريا الشمالية إلى أن تغيّر كل شيء فجأة |
Ich habe mein ganzes Leben in und um St. Louis herum gelebt. | TED | عشت كل حياتي في سانت لويس وحولها. |
Ich habe mein ganzes Leben in einem Hochhaus gearbeitet und nicht ein einziges Mal... | Open Subtitles | أنا عملت طوال حياتي ...في بناية مشابهة ...و لم أقم أبداً |
Ich werde mein ganzes Leben in diesem Laden verbringen, mit 50, wie mein Vater, herzkrank werden und dann vergisst man mich. | Open Subtitles | سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن... وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي... ، وأصبح مجرد ذكرى |
Ich habe mein ganzes Leben in fremden Ländern verbracht. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي في أراضٍ أجنبيّة. |