Ich wurde mein ganzes Leben lang gehänselt und ich habe gelernt, damit umzugehen. | Open Subtitles | لقد إختبرتُ كثيرًا طوال حياتي, وأنا على علمٍ عن كيفية التعاملُ معها. |
Jetzt muss ich wohl etwas ausholen. Ich wollte schon immer eine Schriftstellerin werden, mein ganzes Leben lang. | TED | إذن أريد فقط أن أؤكد وأشرح لكم أن الشيء الوحيد الذي كنت أرغب فيه طوال حياتي هو أن أصبح كاتبة. |
Solche Aussagen hörte ich mein ganzes Leben lang. | TED | استمر الناس في قول أمور مثل هذه طوال حياتي |
Ich hatte davon geträumt, Euch mein ganzes Leben lang zu beschützen. | Open Subtitles | كان لدي حلم واحد هو حماية صاحبة السمو طيلة حياتي. |
Sie sind die Art Mädchen, nach dem ich mein ganzes Leben lang suche. | Open Subtitles | انك نوع الفتاة التى كنت أبحث عنها طوال حياتى |
Es ist nicht nur morgens, schon mein ganzes Leben lang... scheinen alle die Dinge besser oder schneller zu verstehen oder tun. | Open Subtitles | ليس في الصباح فقط. كل حياتي هكذا, الجميع يبدو وكأنه ينجز عمله أو يفهم الفكرة |
mein ganzes Leben lang habe ich von einem einzigen Ort geträumt. | Open Subtitles | لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد |
mein ganzes Leben lang wollte ich Polizist werden. | Open Subtitles | طوال حياتي, أنا أحلم أن أصبح شرطياً أتعلمين؟ |
Ich habe nichts getan! Mein... ich... mein ganzes Leben lang habe ich keinen Ärger gehabt. | Open Subtitles | لكنني لم أقم بأي فعل خاطئ طوال حياتي لم أكن في أي مشكلة |
mein ganzes Leben lang war ich gegen alle und gegen alles, | Open Subtitles | طوال حياتي , وأنا أقف أمام كل شخص باعتزاز وفخر في كل شيء |
Ich will nur sagen, dass ich mein ganzes Leben lang darauf hingearbeitet habe. | Open Subtitles | ما أحاول قولة سيدي أشعر أني تدربت على هذا طوال حياتي |
mein ganzes Leben lang habe ich die Absichten anderer erraten. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت دائماً أفكر في النوايا الخفية للأخرين |
mein ganzes Leben lang kam ich immer gut allein zurecht. | Open Subtitles | طوال حياتي كنتُ أتقدّم بشكل ممتاز بمفردي |
Vielleicht etwas, das ich vergessen hatte... oder etwas, das mir mein ganzes Leben lang gefehlt hat. | Open Subtitles | ربما كان شيء ما نسيته أو شيء ما فاتني طوال حياتي |
Er hat mich mein ganzes Leben lang beschützt, und er wird mich heute Nacht nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | لقد رعاني طوال حياتي ولن يتخلى عني الليلة |
Er sagte: "Hey, das ist das Projekt auf das ich mein ganzes Leben lang gewartet habe. | TED | و قال اسمع هذا هو المشروع الذي كنت ابحث عنه طيلة حياتي |
oder soll ich sagen die Personen einschließende -- Raumfahrt bin. mein ganzes Leben lang wollte ich das Universum verstehen | TED | رحلات الفضاء للأشخاص. طيلة حياتي سعيت لفهم الكون |
Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. | Open Subtitles | حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر |
Willkommen zu meinem neusten Experiment. Darauf warte ich mein ganzes Leben lang. | Open Subtitles | مرحباً فى أخر تجاربى التجربة التى كنت أنتظرها طوال حياتى. |
mein ganzes Leben lang wurde ich behandelt, als wäre ich etwas Besonderes. Ich möchte nur wie jeder andere behandelt werden. | Open Subtitles | كل حياتي وأنا أعامل كاني مميز أنا فقط أريد أن تتم معاملتي كالجميع |
mein ganzes Leben lang, habe ich mich dazu gezwungen, Dingen gegenüberzutreten. | Open Subtitles | حياتي بأكملها,عودت نفسي على مواجهة الأشياء |
Sieh mal... mein ganzes Leben lang hatte ich Zweifel, aber... ich habe einfach gedacht und getan, was meine Eltern mir sagten. | Open Subtitles | أنظر لقد ساورتني الشكوك طِوال حياتي لقد سمحتُ لوالديَ أن يتخذا جميع قراراتي |
mein ganzes Leben lang hatte ich in schwarz-weiß gesehen und plötzlich war alles in überwältigender Farbe. | TED | في حياتي كلها كنت ارى بالابيض و الاسود و فجأة كان كل شيء بالالوان الفنية بطريقة صادمة |
mein ganzes Leben lang warte ich auf jemand. | Open Subtitles | كُلّ حياتي... أنا أَنتظرُ شخص ما |
Dies ist gegen alles dass ich mein ganzes Leben lang gearbeitet haben. | Open Subtitles | هذا يُخالف بالتأكيد كُل شيء الذي عملته طوال حياتيّ. |
mein ganzes Leben lang war ich eine totale Träumerin und das ist viel cooler als in Filmen. | TED | أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام. |
Ich wurde mein ganzes Leben lang von Pontius zu Pilatus geschickt, von der Armee, von Torchwood. | Open Subtitles | لقد دُفعت طيلة عمري من مكان لآخر بواسطة الجيش .. |
Wenn ich ins Dorf zurückgehe, komme ich mein ganzes Leben lang nicht mehr raus. | Open Subtitles | والله إذا عدتُ للقرية ثانيةً فلن أتمكن من التخلص منها طيلة حياتى |
Ich wusste mein ganzes Leben lang nicht, was ich wollte, und habe mich im Kreis gedreht. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها لا اعلم ماالذى اريدة فقط ادور حول نفسى |