"mein leben verändert" - Traduction Allemand en Arabe

    • غيّرت حياتي
        
    • غير حياتي
        
    • غيّر حياتي
        
    • غيرت حياتي
        
    - Dieser Mopp hat mein Leben verändert. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركم كم أن هذه المكنسة قد غيّرت حياتي -الهواتف ترن
    Elaine, du hast mein Leben verändert. Open Subtitles إلين، لقد غيّرت حياتي.
    Du hast mein Leben verändert. Open Subtitles أنتِ غيّرت حياتي
    Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Was sage ich jemand, der mein Leben verändert hat, seinen Urlaub geopfert hat, um mir zu helfen? Open Subtitles ماذا أقول لشخصِ ما غير حياتي بأكملها؟ الذي خصص لي الكثير والكثير من الوقت ومن إجازتهم ليجعلوني أتحسن؟
    Doch heute will über mich und mein Handy reden und darüber, wie es mein Leben verändert hat. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Was auch immer deine Geheimnisse sind, Jim Powell, du hast mein Leben verändert. Open Subtitles وأيا تكن الاسرار الخاصة بك ، جيم باول ، لقد غيرت حياتي.
    - Ihre Poesie hat mein Leben verändert. Open Subtitles -قصائدها غيّرت حياتي
    Und das hat mein Leben verändert, Mr Rivers, weil ich endlich Bescheid wusste. Open Subtitles وهذا غير حياتي يا أستاذ ريفرز لإني بعدها قد عرفت
    Er hat mein Leben verändert. Er hat mir 30.000 Dollar gegeben. Open Subtitles لقد غير حياتي بأكملها أعطاني 3000 دولاراً
    Wenn wir diese Erkrankung zu einem früheren Zeitpunkt erkennen und behandeln könnten, ich kann Ihnen sagen, und das hat in den letzten 10 Jahren wahrscheinlich mein Leben verändert, diese Vorstellung, dass wir diese Erkrankung TED لو استطعنا تحديد هذه الحالة في وقت مبكر, والتدخل والعلاج, أستطيع أن أقول لكم, وهذا كان على الأرجح ما غير حياتي في العشر سنوات الأخيرة, فكرة أننا نستطيع قطعا تخفيف
    Aber was ich dort entdeckt habe, hat mein Leben verändert. TED ولكن ما أكتشفته هناك غير حياتي.
    In diesem Moment wusste ich, dass meine Ausbildung mein Leben verändert hatte. TED ولكن في تلك اللحظة، أدركت أن التعليم غيّر حياتي.
    Ich hab auch mal 'ne Chance gekriegt, hat mein Leben verändert. Open Subtitles أحدهم أعطاني فرصة في إحدى المرات وهذا غيّر حياتي
    Ich kann sagen, es war ein erstaunliches Jahr, weil es mein Leben verändert hat und unglaublich herausfordernd war. TED ساقول انها كانت سنة عجيبة لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
    Ich meine...mein Leben verändert, meine Welt auf den Kopf gestellt, mich durcheinander gebracht. Open Subtitles اعني انك هززتِ عالمي غيرت حياتي و اعجبتيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus