mein Mann sagt, wichtige Befehle werden mündlich erteilt. Oder codiert auf Papier. | Open Subtitles | رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق. |
Das gilt vielleicht für dich, Süße. mein Mann hat's gern schön glatt. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن نفسك فقط رجلي يحبه نظيفاً وحليقاً |
Danke. Ich schaue mich nur um. mein Mann kommt dann morgen. | Open Subtitles | أشكرك كثيراً ، إننى أبحث عن أشياء من أجل زوجى |
Endlich kann ich das jemandem sagen. Jeden Abend, wenn mein Mann geht... | Open Subtitles | أخيرا, استطيع ان اُخبر أحدا بهذا, كل ليلة, عندما يخرج زوجى, |
Ich möchte hier einen Punkt machen, weil mein Mann hier im Raum ist. | TED | وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك .. |
Ich habe keine Rosen bekommen, und mein Mann heiratet eine andere. | Open Subtitles | الأمر لا يقتصر على ذلك بل وزوجي سيتزوج إمرأة أخرى |
Bitte, mein Mann hier macht sich bereit, eine echte Frau zu ficken. | Open Subtitles | كفى، رجلي هنا يجهز لنكح امرأة بشحمها ولحمها |
mein Mann hat die Namen überprüft und dann ist ihm tatsächlich eins dieser Büchsenmacher-Kinder aufgefallen. | Open Subtitles | رجلي كان يبحث بين الاسماء ومر عليه احد اسماء ابناء صانعي السلاح |
mein Mann gibt heute eine Party und braucht bunte Smarties. | Open Subtitles | رجلي العجوز سيقيم حفلة ويحتاج لبعض الأذكياء |
mein Mann, der mich lieben sollte, mit mir Liebe machen sollte, bumste mein Baby. | Open Subtitles | لأنه رجلي الذي من المفترض عليه أن يحبني من المفروض عليه بأن يضاجعني كان يعاشر ابنتي و دفعته للرحيل |
Wie auch immer, ich dachte mir, mit einer Handhabe wie dieser... muss mein Mann eine Art Intelligenz- bolzen sein. | Open Subtitles | على أية حال، قلت لنفسي مع تصرف مثل هذا، رجلي المنشود يجب أن يكون |
Wenn ihr Tussen keine 75 Disco-liebende Mäuse habt, dann verschwindet in 10 Minuten von hier, oder mein Mann hier schmeißt euch raus. | Open Subtitles | اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج |
Seine Frau Häläne tröstete mich, als mein Mann getötet wurde, im ersten Kriegsjahr. | Open Subtitles | هيلين زوجته جلست معى عندما قتل زوجى فى اول عام من الحرب |
Ich traf einen Filmproduzenten in Berlin. mein Mann war da stationiert. | Open Subtitles | قابلت أحد منتجى الأفلام فى برلين حيث كان زوجى يعمل |
Wäre mein Mann nur so wie Sie, dann wäre mein Leben viel einfacher. | Open Subtitles | انته تعمل كثيرا اتمنى ان يكون زوجى مثلك سوف تصبح حياتى اسهل |
So viele Spiele trainiert mein Mann Tom jede Saison am Lincoln College. | Open Subtitles | وهو عدد الالعاب التى يدربها زوجى فى جامعة لينكولن كل عام |
mein Mann würde sich umbringen, wenn er wüsste, dass ich Ihnen das erzählt habe. | Open Subtitles | من الممكن ان يقتل زوجى نفسه لو علم اننى اتيت هنا لأقول هذا |
Als mein Mann starb, wusste ich nicht mal, bei welcher Bank wir sind. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى |
Vielleicht war mein Arbeitskollege verwirrt, meine Freundin besorgt und vielleicht war mein Mann mitfühlend. | TED | ربما كان زميلي مُرتبكًا، ربما كان صديقي قلقًا، وربما كان زوجي مُتعاطفًا معي. |
Und mein Mann – das ist mein Mann, er ist heiß – er hat einen Preis dafür bekommen – | TED | وزوجي .. هذا هو زوجي، والذي هو جذاب جدا .. لقد ربح جائزة لكونه جذاب .. |
Wenn überhaupt, stand mein Mann auf der anderen Seite der Gleichung. | Open Subtitles | حسناَ لو حدث شيء فزوجي دائماَ على الجهة الثانية للمعادلة |
Achte darauf, dass mein Mann in Shanghai den noch heute Nacht erhält. | Open Subtitles | تاكد أنها ستصل إلى رجُلي في شنغهاي الليلة |
Im selben Augenblick wirft mein Mann Harris 2 Blendgranaten die mit einem lauten Knall losgehen. | Open Subtitles | فى نفس الوقت فإن رجلى هاريس سوف يقذف قنبلتين يدويتين و اللتان سينفجرا مع صوت دوى هائل |
Glaub nicht, dass ich ein guter Mensch bin, aber mein Mann ist mir wichtig. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل |
Alles klar, mein Mann... da ist Sie... | Open Subtitles | حسنا, يا فتاي هاهي |
Nein, ich bin zu beschäftigt, mich zu fragen, warum mein Mann auf meinem Laptop herumschnüffelt. Worüber redest du? | Open Subtitles | كلاّ، إنّي مشغولة بالتساؤل لمَ قام زوجيّ بالإطلاع على جهازي المحمول مالّذي تتحدثين عنه ؟ |
So fühle ich mich schlecht, ich sagte, ich fühle mich krank und wund und so Angst, dass mein Mann nicht liebt mich nicht mehr. | Open Subtitles | قلت سيئة لذا أشعر ، وأنا فيلين 'والمرضى وقرحة لذلك يخشى الرجل بلدي لا يحبني لا أكثر. |
Ich war kurz nach 11 zu hause. mein Mann kam bereits 5 min. Eher. | Open Subtitles | لقد وصلت المنزل بعد الحادية عشر بقليل وزوجى كان وصل قبل منى ب5 دقائق |
Weil mein Mann Staatsgeheimnisse ans Ausland verkaufte. | Open Subtitles | كنتُ متزوجة لرجل أُدين ببيعه أسراراً لحكومة أجنبية. |
Dann bist du wohl mein Mann. | Open Subtitles | حسنٌ، إذن أظنّك منشودي. |
Solange ich seine Wäsche wasche, kann mein Mann nichts vor mir verbergen. | Open Subtitles | لا يمكن لزوجي أن ينجح في الخداع لطالما أنني أغسل ثيابه. |