"mein mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجلي
        
    • زوجى
        
    • زوجي
        
    • وزوجي
        
    • فزوجي
        
    • رجُلي
        
    • رجلى
        
    • بزوجي
        
    • فتاي
        
    • زوجيّ
        
    • الرجل بلدي
        
    • وزوجى
        
    • متزوجة لرجل أُدين
        
    • منشودي
        
    • لزوجي
        
    mein Mann sagt, wichtige Befehle werden mündlich erteilt. Oder codiert auf Papier. Open Subtitles رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق.
    Das gilt vielleicht für dich, Süße. mein Mann hat's gern schön glatt. Open Subtitles أنت تتحدثين عن نفسك فقط رجلي يحبه نظيفاً وحليقاً
    Danke. Ich schaue mich nur um. mein Mann kommt dann morgen. Open Subtitles أشكرك كثيراً ، إننى أبحث عن أشياء من أجل زوجى
    Endlich kann ich das jemandem sagen. Jeden Abend, wenn mein Mann geht... Open Subtitles أخيرا, استطيع ان اُخبر أحدا بهذا, كل ليلة, عندما يخرج زوجى,
    Ich möchte hier einen Punkt machen, weil mein Mann hier im Raum ist. TED وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك ..
    Ich habe keine Rosen bekommen, und mein Mann heiratet eine andere. Open Subtitles الأمر لا يقتصر على ذلك بل وزوجي سيتزوج إمرأة أخرى
    Bitte, mein Mann hier macht sich bereit, eine echte Frau zu ficken. Open Subtitles كفى، رجلي هنا يجهز لنكح امرأة بشحمها ولحمها
    mein Mann hat die Namen überprüft und dann ist ihm tatsächlich eins dieser Büchsenmacher-Kinder aufgefallen. Open Subtitles رجلي كان يبحث بين الاسماء ومر عليه احد اسماء ابناء صانعي السلاح
    mein Mann gibt heute eine Party und braucht bunte Smarties. Open Subtitles رجلي العجوز سيقيم حفلة ويحتاج لبعض الأذكياء
    mein Mann, der mich lieben sollte, mit mir Liebe machen sollte, bumste mein Baby. Open Subtitles لأنه رجلي الذي من المفترض عليه أن يحبني من المفروض عليه بأن يضاجعني كان يعاشر ابنتي و دفعته للرحيل
    Wie auch immer, ich dachte mir, mit einer Handhabe wie dieser... muss mein Mann eine Art Intelligenz- bolzen sein. Open Subtitles على أية حال، قلت لنفسي مع تصرف مثل هذا، رجلي المنشود يجب أن يكون
    Wenn ihr Tussen keine 75 Disco-liebende Mäuse habt, dann verschwindet in 10 Minuten von hier, oder mein Mann hier schmeißt euch raus. Open Subtitles اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج
    Seine Frau Häläne tröstete mich, als mein Mann getötet wurde, im ersten Kriegsjahr. Open Subtitles هيلين زوجته جلست معى عندما قتل زوجى فى اول عام من الحرب
    Ich traf einen Filmproduzenten in Berlin. mein Mann war da stationiert. Open Subtitles قابلت أحد منتجى الأفلام فى برلين حيث كان زوجى يعمل
    Wäre mein Mann nur so wie Sie, dann wäre mein Leben viel einfacher. Open Subtitles انته تعمل كثيرا اتمنى ان يكون زوجى مثلك سوف تصبح حياتى اسهل
    So viele Spiele trainiert mein Mann Tom jede Saison am Lincoln College. Open Subtitles وهو عدد الالعاب التى يدربها زوجى فى جامعة لينكولن كل عام
    mein Mann würde sich umbringen, wenn er wüsste, dass ich Ihnen das erzählt habe. Open Subtitles من الممكن ان يقتل زوجى نفسه لو علم اننى اتيت هنا لأقول هذا
    Als mein Mann starb, wusste ich nicht mal, bei welcher Bank wir sind. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما هو وضع حسابنا المصرفى عندما توفى زوجى
    Vielleicht war mein Arbeitskollege verwirrt, meine Freundin besorgt und vielleicht war mein Mann mitfühlend. TED ربما كان زميلي مُرتبكًا، ربما كان صديقي قلقًا، وربما كان زوجي مُتعاطفًا معي.
    Und mein Mann – das ist mein Mann, er ist heiß – er hat einen Preis dafür bekommen – TED وزوجي .. هذا هو زوجي، والذي هو جذاب جدا .. لقد ربح جائزة لكونه جذاب ..
    Wenn überhaupt, stand mein Mann auf der anderen Seite der Gleichung. Open Subtitles حسناَ لو حدث شيء فزوجي دائماَ على الجهة الثانية للمعادلة
    Achte darauf, dass mein Mann in Shanghai den noch heute Nacht erhält. Open Subtitles تاكد أنها ستصل إلى رجُلي في شنغهاي الليلة
    Im selben Augenblick wirft mein Mann Harris 2 Blendgranaten die mit einem lauten Knall losgehen. Open Subtitles فى نفس الوقت فإن رجلى هاريس سوف يقذف قنبلتين يدويتين و اللتان سينفجرا مع صوت دوى هائل
    Glaub nicht, dass ich ein guter Mensch bin, aber mein Mann ist mir wichtig. Open Subtitles لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل
    Alles klar, mein Mann... da ist Sie... Open Subtitles حسنا, يا فتاي هاهي
    Nein, ich bin zu beschäftigt, mich zu fragen, warum mein Mann auf meinem Laptop herumschnüffelt. Worüber redest du? Open Subtitles كلاّ، إنّي مشغولة بالتساؤل لمَ قام زوجيّ بالإطلاع على جهازي المحمول مالّذي تتحدثين عنه ؟
    So fühle ich mich schlecht, ich sagte, ich fühle mich krank und wund und so Angst, dass mein Mann nicht liebt mich nicht mehr. Open Subtitles قلت سيئة لذا أشعر ، وأنا فيلين 'والمرضى وقرحة لذلك يخشى الرجل بلدي لا يحبني لا أكثر.
    Ich war kurz nach 11 zu hause. mein Mann kam bereits 5 min. Eher. Open Subtitles لقد وصلت المنزل بعد الحادية عشر بقليل وزوجى كان وصل قبل منى ب5 دقائق
    Weil mein Mann Staatsgeheimnisse ans Ausland verkaufte. Open Subtitles كنتُ متزوجة لرجل أُدين ببيعه أسراراً لحكومة أجنبية.
    Dann bist du wohl mein Mann. Open Subtitles حسنٌ، إذن أظنّك منشودي.
    Solange ich seine Wäsche wasche, kann mein Mann nichts vor mir verbergen. Open Subtitles لا يمكن لزوجي أن ينجح في الخداع لطالما أنني أغسل ثيابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus