Mein Mann und ich müssen dringend nach Bisbee. | Open Subtitles | أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل.. |
Mein Mann und ich wollten zu ihm... aber diese Hausherrin und sein Finanzberater Sugarman... setzen alles daran, uns fernzuhalten. | Open Subtitles | نعم. كل ما أريده أنا و زوجي فقط أن نراه وتلك المخبولة صاحبة المنزل ومديره شيقرمان.. |
Zu Beginn, nachdem Mein Mann und ich nach Paris kamen, hatte ich Angst, das Apartment zu verlassen. | Open Subtitles | بعد وصولي أنا و زوجي إلى باريس كنت اخاف حتّى من مغادرة الشقّة |
Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her, um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |
Also dann, Mein Mann und ich haben noch was vor. | Open Subtitles | حَسناً، مع السلامة زوجي وأنا لدينا مكان يجب أَنْ نَكُونَ به |
Mein Mann und ich leiteten ein Architektenbüro am Hauptplatz in der Altstadt. | TED | كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة. |
Mein Mann und ich werden uns um ihn kümmern, als wäre er unser Eigen. | Open Subtitles | سنتولى رعايته أنا و زوجي كما لو كان ابننا |
Das haben Mein Mann und ich als Einziges bedauert. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ندمنا علية أنا و زوجي. |
Ich hätte wissen müssen, dass, als Mein Mann und ich Familienplanung betrieben, er eigentlich ein Verräter war, der Überwachungskameras in meinem Schlafzimmer installiert hatte. | Open Subtitles | كان علي معرفة أنه عندما خططت أنا و زوجي في بناء عائلة أنه كان، في الواقع، خائن |
Als sie starb, behielten Mein Mann und ich sie, damit wir einen Platz in der Stadt haben. | Open Subtitles | عندما توفيت، أنا و زوجي أبقيناه لكي نتمكن من الحصول على مكان في المدينة |
Mein Mann und ich haben einigen Freuden zugeschaut, wie sie ihr Vermögen aufteilten, und dann damit kämpften, dass sie in unserem Alter Singles sind, in einer Ära von Sexting, Viagra und eHarmony. | TED | أنا و زوجي شاهدنا عدد من الاصدقاء يتقاسمون ممتلكاتهم و يعانون بكونهم في عُمرنا وغير متزوجين في عصر الرسائل الجنسية,والفياجرا والمواعدة الالكتروني على الانترنت |
Mein Mann und ich haben viele Feinde. | Open Subtitles | أنا و زوجي لدينا الكثير من الأعداء |
Mein Mann und ich haben Vorkehrungen für Dich getroffen. | Open Subtitles | أنا و زوجي أقمنا بعض التحضيرات من أجلكِ |
Wissen Sie, Mein Mann und ich, liehen uns gerade "Mamma Mia!" aus, der mir gefiel, aber... ich weiß nicht, ob Meryl Streep die richtige Wahl war. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا و زوجي قمنا بإستئجار " ماما ميّا" و قد أعجبني، لكن.. لا أعلم إن كانت"ميريل ستريب" الخيار الصحيح |
Dieses Haus haben Mein Mann und ich gebaut! | Open Subtitles | المنزل الذي بنيته أنا و زوجي |
Mein Mann und ich, wir hatten nichts mehr seit 10 Jahren oder so. | Open Subtitles | زوجي وأنا لم نمارس الجنس تقريباً منذ عشرة سنين |
Mein Mann und ich veranstalten nächste Woche ein Fest. | Open Subtitles | زوجي وأنا سنقيم حفلة الأسبوع القادم. |
Äh, Mein Mann und ich suchten jemanden, mit demselben Namen. | Open Subtitles | زوجي وأنا كنّا نبحث عن ابنة أختي... ... التي تحمل نفس الاسم, أتذكرين؟ |
Aber Mein Mann und ich finden, dass die ursprünglichen Zeiten ziemlich gut funktionieren. | Open Subtitles | ولكن زوجي وأنا ...اكتشفنا أنّ الأوقات الأساسية تعمل بشكل جيّد |
Mein Mann und ich fühlten uns sehr verloren; wir wussten nicht, wo wir anfangen sollten. | TED | لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ. |
Lassen Sie diesen Rassistenscheiß! Mein Mann und ich haben Colin Powell unterstützt! | Open Subtitles | لا تحدثني عن هراء العنصرية أنا وزوجي قمنا بتمويل حملة كولن باول |
Die Marmeladen haben Mein Mann und ich selbst gemacht. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لقد صنعنا هذه المربى أنا وزوجى بأنفسنا |