Mein Vater arbeitete in Teilzeit, ausgebildet zum Lehrer, und wurde später Schulleiter einer örtlichen Grundschule. | TED | عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ، وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية. |
Mein Vater arbeitete als Anwalt für die reichste Familie in New York bis sein Flugzeug bei der Long Island Bucht unterging. | Open Subtitles | عمل والدي كمحامي لأغنى العائلات في نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار |
Mein Vater arbeitete 40 Jahre als Generalunternehmer. | Open Subtitles | عمل والدي كمقاول عمومي لأكثر من 40 عاما |
Mein Vater arbeitete bei der Mordkommission. | Open Subtitles | . كان والدي يعمل بالقسم الجنائيّ |
Mein Vater arbeitete als Gepäckabfertiger im Heathrow Airport. | Open Subtitles | كان والدي يعمل كحامل الأمتعة. في مطار (هيثرو). |
Und Mein Vater arbeitete seit Wochen an dieser Rede, die er "Polens Judenproblem" nannte. | Open Subtitles | وظل أبي يعمل لأسابيع فيصياغةخطابيسمى... "مشكلة اليهود في بولندا" |
Mein Vater arbeitete für die Amerikaner, half ein freies, demokratisches Irak aufzubauen. | Open Subtitles | عمل والدي لأجل الأميركيين، المساعدة في بناء (عراق) حرّ وديمقراطي |
Mein Vater arbeitete für die Eisenbahn. | Open Subtitles | عمل والدي لدى السكة الحديدية |
Mein Vater arbeitete im Stahlwerk in Pittsburgh. | Open Subtitles | عمل والدي في مصنع "بيتسبرغ" . |
Mein Vater arbeitete auf dem Großmarkt und jeden Sommer schickte er mich zu Jean-Louis Vater zur Arbeit in der Austernzucht. | Open Subtitles | كان أبي يعمل في سوق الجملة، وفي كل صيف كان يرسلني لوالد (جان لوي)، لكي أعمل في صيد المحار. |
Damals standen Panzer in Posen, Mein Vater arbeitete in der Fabrik, er kam nachts nicht nach Hause. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كانت الدبابات "تملأشوارع"بوزنان... كان أبي يعمل في مصنع (سيجليسكي ... ). |