"meine klienten" - Traduction Allemand en Arabe

    • عملائي
        
    • موكلي
        
    • زبائني
        
    • موكلاي
        
    • بعملائي
        
    • موكليّ
        
    • عملائى
        
    Jetzt will ich all meine Klienten und deine noch dazu. Open Subtitles أنا أكبر من هذا، الآن سأحصل على كل عملائي وعملائك أيضاً
    Du denkst, meine Klienten würden ihr Zuhause mit so etwas dekorieren? Open Subtitles أتعتقد أن عملائي سيقومون بتزيين منازلهم بهذه؟
    Schleichen Sie sich noch mal an meine Klienten ran, gibt's ein Problem. Open Subtitles إذا سعيت خلف أحد موكلي ثانية، سوف تواجه مشكلة
    meine Klienten sind keine Mörder. Diese Anschuldigung verbitte ich mir. Open Subtitles زبائني ليسوا قتلة، ووأنا أستاء من أيّ من هذا الإتّهام.
    Ich werde meine Klienten zurück zur Sozialeinrichtung geben... - und zurück in ihren Bezirk. Open Subtitles سأسلم موكلاي إلى هيئة الخدمات الأجتماعية، و سأعود بهم إلى مجلس المقاطعة.
    Das sind nicht meine Klienten. Ich habe die noch nicht einmal gekannt. Open Subtitles إنّهم ليسو بعملائي لم أقابلهم قط
    Ich versuche immer, meine Klienten davon abzubringen, mit unerfahrenen Regisseuren und Produzenten zu arbeiten, denn warum ein Risiko eingehen? Open Subtitles أحاول دائماً ثني عملائي عن العمل مع مخرجين ،ومنتجين عديمي الخبرة لمَ المجازفة؟
    Bis ich das getan habe, ist alles in Gefahr, Sie, meine Klienten, alles. Open Subtitles وحتى أنتهي من ذلك, فإن الجميع .في خطر.. أنتَ, عملائي, الجميع
    meine Klienten benutzen mich wegen meines Ansehens, Detective. Open Subtitles يستخدمني عملائي بسبب سمعتي.. أيها المحقق
    Und, findet er heraus, dass meine Klienten das Geschäft mit jemand anderem machen, geht es um Ihren Arsch. Open Subtitles وإذا هو اكتشف ان عملائي يعملون الصفقه مع شخص اخر هو ظهرك
    Und wenn jemand damit beginnt, meine Klienten zu erpressen, ist das wie... Open Subtitles و إن بدأ أحد بإبتزاز عملائي .. فالأمر مثل
    Ich beabsichtige nur, dass alle meine Klienten eine vollständige, ehrliche Auflistung... von dem, was sie schulden, und von dem, was ihnen gehört, bekommen. Open Subtitles أنا فقط أحرص على أن يحصل أيّ واحدٍ من عملائي على حساب نزيه وكامل
    Wenn Sie keine Beweise haben, sind meine Klienten in 24 Stunden wieder frei. Open Subtitles إن لم يكن لديك أي شيء غير هذه الأصفاد فإن موكلي سيخرجان من هنا خلال 24 ساعة
    Aus Angst, des Mordes angeklagt zu werden, versteckten meine Klienten die Leiche. Open Subtitles عندما عرفوا بانهم متهمين بالخطف و القتل خاف موكلي و تخلصوا من الجثة
    Eine Verzögerung hätte meine Klienten Millionen gekostet, also baten sie mich darum, gewisse Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Open Subtitles التأخير كان يكلف موكلي الملايين لذا طلبوا أن أفكر بحلول ما
    Jede Geschichte über meine Klienten muss ihren Interessen dienen. Open Subtitles هل تقولين أنك تريدين موافقة على النسخة ؟ أي قصة عن زبائني يجب أن تكون لمصلحتهم هذا كل شيء
    Natürlich vertraue ich auf deine Diskretion, aber ich muss bedenken, was meine Klienten sagen werden. Open Subtitles وبالطبع، انا واثق من انك ستكون متحفظاً لكن علي الاخذ بنظر الاعتبار ما سيظنه زبائني
    Es ist eine sehr ruhige Gegend. meine Klienten ziehen es so vor. Open Subtitles الحارة هادئة زبائني يفضلون هذا الوضع
    meine Klienten waren total uberrascht. Open Subtitles لقد تفاجىء موكلاي تماماً
    AIs Sie meine Klienten sahen,... Open Subtitles الآن، عندما رأيت موكلاي ...
    Ruf mein Büro an, ruf meine Sekretärin an, ruf meine Klienten an... Open Subtitles -اتّصل بمكتبي، اتّصل بسكرتيري اتّصل بعملائي...
    Nicht meine Klienten natürlich. Open Subtitles ليس موكليّ بالطبع
    Es ist unfair, meine Klienten Betrüger zu nennen. Open Subtitles لا أعتقد أنه من العدل دعوة عملائى بالمحتالين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus