Ich zitiere: "Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker. | TED | وانا اقتبس قولاً " ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر |
Vielleicht ziehen sich meine Muskeln ja nicht zusammen und sie überlebt. | Open Subtitles | ربما أن عضلاتي لن تنقبض و تدفع بهذة السكين إلى داخل حلقها |
Ich rannte... bis meine Muskeln brannten und meine Adern Säure pumpten. | Open Subtitles | ركضت ركضت حتي أحترقت عضلاتي وضخت شرايني الطاقة |
meine Muskeln und Knochen... kamen mit dem Ehrgeiz meines Körpers nicht mit. | Open Subtitles | عضلاتي وعظامي لا تستطيعان أن تجاري طموح جسمي |
Ich habe mein Haar, und meine Muskeln, und ich habe eine exzellente Körperhaltung. | Open Subtitles | مازلت أملك شعراً وعضلاتي مشدودة وقوامي ممتاز |
meine Muskeln kündigen Schmerz an | Open Subtitles | عضلاتي تتوعدني بألف وعد من وعودِ الألمِ القادم |
meine Muskeln schmerzen, weil ich sie beansprucht habe. | Open Subtitles | أعني، ان ألمتني عضلاتي ذلك بسبب أني استعملتهم |
Also, wenn ich weiter trainiere, werden sich meine Muskeln nicht abbauen? | Open Subtitles | ، إذن ، لو واصلت التمارين الرياضية فلن تضمر عضلاتي ؟ |
Okay, meine Muskeln sind Brei, und meine Lunge platzt gleich. | Open Subtitles | حسنا , عضلاتي مسحوقة وأنفاسي مقطوعة جدا |
Denn heute Morgen habe ich ein wenig Pilates gemacht. Ich glaube, meine Muskeln sind zu erschöpft, als ob... | Open Subtitles | لاني قمت ببعض التمرين هذا الصباح ... وأشعر بالاجهاد في عضلاتي و ستصبح |
Alles gut, ich habe meine Muskeln. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام ، لدي عضلاتي |
meine Muskeln sind schwach. | Open Subtitles | لدي الكثير من آلام المفاصل عضلاتي ضعيفة |
Fühl meine Muskeln. | Open Subtitles | إن بكيت تحسسوا عضلاتي |
meine Muskeln funktionierten noch. | Open Subtitles | عضلاتي مازالت تعمل |
Dr. Erskine meinte, das Serum würde nicht nur auf meine Muskeln wirken, sondern auch auf meine Zellen. | Open Subtitles | قال الدكتور (إرسكاين)، أن العقار لن يؤثر فحسب على عضلاتي. بل سيمتد تأثيره على خلايايّ. |
Dr. Erskine meinte, das Serum würde nicht nur auf meine Muskeln wirken, sondern auch auf meine Zellen. | Open Subtitles | قال الدكتور (إرسكاين)، أن العقار لن يؤثر فحسب على عضلاتي. بل سيمتد تأثيره على خلايايّ. |
Das war, damit meine Muskeln nicht durchhängen! | Open Subtitles | كان ذلك لإبقاء "عضلاتي" مشدودة. |
- Warum sind meine Muskeln so groß? | Open Subtitles | لمَ عضلاتي مفتولة جداً؟ |
Ich schwitze, meine Muskeln angespannt, als würde ich etwas erwarten. In solchen Nächten bleibe ich wach. | Open Subtitles | مُتعرّقةً، وعضلاتي مُنقبضة كأني متأهّبة لشيء، و بليالٍ كهذهِ لا أعود إلى النوم. |
Mein Herz schlug in einer normalen Frequenz im Trainingsbereich von 140 bis 160 Schlägen pro Minute. Und meine Muskeln, die fast ganz verschwunden waren, bauten sich wieder auf. | TED | وعاد معدل ضربات قلبي إلى طبيعته في حالة الركض أو التمرين بمعدّل 140 إلى 160 ضربة في الدقيقة، وعضلاتي التي ضعفت وتلاشت بشكل كلي تقريباً، بدأت بالظهور مجدداً. |
Und meine Muskeln erinnern sich an ihre Fähigkeiten. | Open Subtitles | وعضلاتي تتذكر مهاراتها |