"meine muskeln" - Traduction Allemand en Arabe

    • عضلاتي
        
    • وعضلاتي
        
    Ich zitiere: "Als meine Muskeln schwächer wurden, wurde mein Schreiben stärker. TED وانا اقتبس قولاً " ان عضلاتي تضمر و كتاباتي تزدهر
    Vielleicht ziehen sich meine Muskeln ja nicht zusammen und sie überlebt. Open Subtitles ربما أن عضلاتي لن تنقبض و تدفع بهذة السكين إلى داخل حلقها
    Ich rannte... bis meine Muskeln brannten und meine Adern Säure pumpten. Open Subtitles ركضت ركضت حتي أحترقت عضلاتي وضخت شرايني الطاقة
    meine Muskeln und Knochen... kamen mit dem Ehrgeiz meines Körpers nicht mit. Open Subtitles عضلاتي وعظامي لا تستطيعان أن تجاري طموح جسمي
    Ich habe mein Haar, und meine Muskeln, und ich habe eine exzellente Körperhaltung. Open Subtitles مازلت أملك شعراً وعضلاتي مشدودة وقوامي ممتاز
    meine Muskeln kündigen Schmerz an Open Subtitles عضلاتي تتوعدني بألف وعد من وعودِ الألمِ القادم
    meine Muskeln schmerzen, weil ich sie beansprucht habe. Open Subtitles أعني، ان ألمتني عضلاتي ذلك بسبب أني استعملتهم
    Also, wenn ich weiter trainiere, werden sich meine Muskeln nicht abbauen? Open Subtitles ، إذن ، لو واصلت التمارين الرياضية فلن تضمر عضلاتي ؟
    Okay, meine Muskeln sind Brei, und meine Lunge platzt gleich. Open Subtitles حسنا , عضلاتي مسحوقة وأنفاسي مقطوعة جدا
    Denn heute Morgen habe ich ein wenig Pilates gemacht. Ich glaube, meine Muskeln sind zu erschöpft, als ob... Open Subtitles لاني قمت ببعض التمرين هذا الصباح ... وأشعر بالاجهاد في عضلاتي و ستصبح
    Alles gut, ich habe meine Muskeln. Open Subtitles سأكون على ما يرام ، لدي عضلاتي
    meine Muskeln sind schwach. Open Subtitles لدي الكثير من آلام المفاصل عضلاتي ضعيفة
    Fühl meine Muskeln. Open Subtitles إن بكيت تحسسوا عضلاتي
    meine Muskeln funktionierten noch. Open Subtitles عضلاتي مازالت تعمل
    Dr. Erskine meinte, das Serum würde nicht nur auf meine Muskeln wirken, sondern auch auf meine Zellen. Open Subtitles قال الدكتور (إرسكاين)، أن العقار لن يؤثر فحسب على عضلاتي. بل سيمتد تأثيره على خلايايّ.
    Dr. Erskine meinte, das Serum würde nicht nur auf meine Muskeln wirken, sondern auch auf meine Zellen. Open Subtitles قال الدكتور (إرسكاين)، أن العقار لن يؤثر فحسب على عضلاتي. بل سيمتد تأثيره على خلايايّ.
    Das war, damit meine Muskeln nicht durchhängen! Open Subtitles كان ذلك لإبقاء "عضلاتي" مشدودة.
    - Warum sind meine Muskeln so groß? Open Subtitles لمَ عضلاتي مفتولة جداً؟
    Ich schwitze, meine Muskeln angespannt, als würde ich etwas erwarten. In solchen Nächten bleibe ich wach. Open Subtitles مُتعرّقةً، وعضلاتي مُنقبضة كأني متأهّبة لشيء، و بليالٍ كهذهِ لا أعود إلى النوم.
    Mein Herz schlug in einer normalen Frequenz im Trainingsbereich von 140 bis 160 Schlägen pro Minute. Und meine Muskeln, die fast ganz verschwunden waren, bauten sich wieder auf. TED وعاد معدل ضربات قلبي إلى طبيعته في حالة الركض أو التمرين بمعدّل 140 إلى 160 ضربة في الدقيقة، وعضلاتي التي ضعفت وتلاشت بشكل كلي تقريباً، بدأت بالظهور مجدداً.
    Und meine Muskeln erinnern sich an ihre Fähigkeiten. Open Subtitles وعضلاتي تتذكر مهاراتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus