"meinem kollegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • زميلي
        
    • لزميلي
        
    Ey, falls es dir nichts ausmacht, Cheddar, werde ich das mal kurz mit meinem Kollegen diskutieren. Open Subtitles في نفس الوقت , اهدأ هل يمكنني أن أحظى لحظة كي أتناقش مع زميلي ؟
    Als wir die Geschichte hörten, rief sie in mir und meinem Kollegen, dem Fotografen Tomm Christiansen, die naheliegende Frage hervor: Wer waren diese Leute? TED سمعنا بهذه القضية، أثارتني و أثارت زميلي المصور توم كريسنسن. و بالطبع، كان تساؤلنا بديهيا: من كانا هاذين الشخصين؟
    Mit meinem Kollegen Christoph Wachter nahm ich die Einladung der Schweizer Botschaft an. TED بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية.
    Er sagte meinem Kollegen, dass er den ganzen Abend und die Nacht bei den Kindern war. Open Subtitles لقد أخبر زميلي أنه كان بالمنزل طوال المساء وطوال الليل مع الأطفال
    Sagen Sie bitte meinem Kollegen, dass er es weder verlesen noch darauf Bezug nehmen darf. Open Subtitles سيادتك, أطلب منك أن توجهوا تعليمات لزميلي هنا بألّا يقرأ منها أو أن يقوم بأي إشارة لأي مشتبه به
    Es explodiert. Ich sagte meinem Kollegen, dass ich eine größere Herausforderung will. Danach schickte er mir das. Open Subtitles بل سينفجر، فقد أخبرت زميلي أنّني أردتُ تحدٍّ أقوى، فأرسل لي هذا.
    Heute zeigte eine Ihrer Wachen unnötige Grausamkeit gegenüber meinem Kollegen. Open Subtitles اليوم، أحد حراسك أظهر قسوة لا مبرر لها إتجاه زميلي العامل
    Unser neuestes Experiment wurde von meinem Kollegen Art Aron entwickelt und untersucht Menschen in einem Gehirnscanner, die von sich behaupten, nach einer langjährigen Partnerschaft immer noch verliebt zu sein. TED تجربتنا الاحدث قد اثمرت من قبل زميلي ، ارت آرون، وضع الناس الذين ما زالو في حالة حب، و علاقة طويلة الأمد ، في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي
    Während meines Aufbaustudiums arbeitete ich mit meinem Kollegen, Mentor und Freund Steve Schneider am Nationalen Zentrum für Atmosphärische Forschung. Wir arbeiteten an Themen des globalen Wandels. TED وفي السنوات التي تلت تخرجي عملت مع زميلي ومعلمي وصديقي ، ستيف شنايدر ، في المركز الوطني لأبحاث الفلك ، وعملنا في أبحاث مشاكل التغير المناخي.
    Gib mir eine Minute, um mich mit meinem Kollegen zu beraten. Open Subtitles أعطني دقيقة واحدة فقط لأتّشاور مع زميلي .
    Gib mir eine Minute, um mich mit meinem Kollegen zu beraten. Open Subtitles أعطني دقيقة واحدة فقط لأتّشاور مع زميلي .
    Ein Gebäude in Hell's Kitchen, designt von meinem Kollegen John Raymond. Open Subtitles ‏‏مبنى في "هيلز كيتشن"، ‏صممه زميلي "جون رايموند". ‏
    Ich war beim Essen mit meinem Kollegen Danny Kahneman, dem Nobelpreisträger, und erzählte ihm leicht beschämt von meinem eingeschlagenen Fenster und dem vergessenen Pass und Danny erzählte mir, er habe etwas namens vorausschauender Rückblick trainiert. TED كنت أتناول العشاء مع زميلي داني كانيمان، الحائز على جائزة نوبل وقد أخبرته وأنا محرجاً نوعاً ما عن قصة كسرى للزجاج وكما تعلمون، نسيان جواز سفري، وأخبرني داني أنه كان يتدرب على شيء يدعى الإدراك المتأخر المتوقع
    Ich habe gehört, Sie sprachen mit meinem Kollegen Devin Banks. Open Subtitles سمعت بأنك كنت تتحدث مع زميلي (ديفين بانكس)
    Wir sind hier, weil Mrs. Garcia meinem Kollegen sagte, dass Sie auf das Grundstück aufpassen. Open Subtitles سبب وجودنا هنا بسبب قيام السيدة (غارسيا) بإخبار زميلي -بأنكَ تعتني بهذا المكان من أجل المالكين الأصليين
    Was ich tun kann, ist, Sie an meinem Kollegen Adam Greaves zu verweisen. Open Subtitles ما سأفعله هو تحويلكِ إلى زميلي (آدم غريفيس)
    Ich werde Sie an meinem Kollegen Adam Greaves verweisen. Open Subtitles (سأوصيكَ بالذهاب إلى زميلي ، (آدم غريفيس
    Wie Brian Williams eben in einer NBC-Sondersendung sagte, drohen ihm nun 30 Jahre. Ich möchte mit Dan Abrahams sprechen, meinem Kollegen und Rechtsexperten. Open Subtitles سيواجه عقوبة 30 سنة والأن سنتواصل مع (دان أبرامز) زميلي
    Ich empfehle, dass Sie mit meinem Kollegen Dr Nowinski reden. Open Subtitles أوصي بأن تخاطب زميلي د.
    Ich tätige einen Anruf zu meinem Kollegen, der sicherlich aufzeichnet wurde. Open Subtitles وقمت بمكالمة واحدة فقط، لزميلي والتي أنا متأكد من أنه تم تسجيلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus