"meinen ruf" - Traduction Allemand en Arabe

    • سمعتي
        
    • بسمعتي
        
    • سُمعتي
        
    • صورتي
        
    • سُمعتى
        
    Du darfst es nie weitererzählen, es würde meinen Ruf als Mann zerstören. Open Subtitles ليس بمسموحٍ لهذه المعلومة أن تبرح هذه الغرفة, اتفقنا؟ فمِن شأنها تدمير سمعتي كرجل.
    Wenn wir von Reputationen sprechen... und du durch ein verfluchtes Wunder nichts über meinen Ruf wissen solltest, dann sage ich dir jetzt, wer ich bin. Open Subtitles إذا كنت تريدين الحديث عن السمعة وإذا حزت على سمعتك بمعجزة حمقاء فأنت لم تسمعي عن سمعتي دعيني أخبرك أي حقير أنا
    Doch wenn du mit mir zusammenarbeitest, basierend auf meinen Ruf, wird all das hier als Wissenschaft auf ihrem neuesten Stand betrachtet werden. Open Subtitles لكن لو تعاونتي معي و بناءا على سمعتي سيُرَى كلّ هذا على أنّه آخر ما توصّل إليه العلم
    Sie haben Ihr Leben riskiert, um das Leben meiner Freundin zu retten. Das Mindeste, was ich tun konnte, ist meinen Ruf zu riskieren Open Subtitles أنت تخاطر بحياتك لانقاذ صديقتي أقل ما يمكنني فعله هو المخاطرة بسمعتي
    Aber ich sage Euch, dass ich meine Schiffe oder meinen Ruf... nicht für solch eine abstruse Fantasie riskieren werde. Open Subtitles لكنني لن أجازف بسفني أو بسمعتي على خيال مبني على أوهام.
    Ich muss meinen Ruf wahren. Open Subtitles ما أعرفه أنني أريد الحفاظ على سُمعتي
    Er ruiniert meinen Ruf. Ich hasse schlechte Presse. Open Subtitles إنه يدمر صورتي في أذهان الناس لا يجوز أن تكون صورتي سيئة أمام الناس
    Zudem, dass Sie inkompetent sind, haben Sie meinen Ruf bedroht, und nicht nur heute. Open Subtitles بالإضافة لعدم كفائتك لقد هددت سمعتي, وليس اليوم فقط
    Sie übertrugen meine Akte in deine, verschafften dir einen furchterregenden Ruf -- meinen Ruf. Open Subtitles و نقلوا ملفي إليك يجعل لك سمعة مخيفة سمعتي
    Ich setzte meinen Ruf aufs Spiel, um es zu beweisen. Aber ich konnte es nie. Open Subtitles عرضت سمعتي للخطر لأثبت ذلك لكن لم أتمكن من ذلك قط
    Aber wenn ich meinen Ruf für das hier auf's Spiel setze, dann muss ich wissen, ob es andere Lügen gibt, die herauskommen werden und mich zu Fall bringen. Open Subtitles لكن اذا كنت ساضع سمعتي على هذا, يجب ان اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى سوف تأتي و تعلقني
    Ich habe meinen Ruf dafür aufs Spiel gesetzt. Und zwei Minuten später engagierst du eine Mitarbeiterin aus dem fünften Jahr. Open Subtitles وضعت سمعتي على المحك لأجلها بعدها تقومين بتوظيف مساعدة
    So schwer es auch ist, meinen Ruf noch mehr zu beschmutzen, halte ich es für das Beste, unsere Beziehung rein geschäftlich zu belassen. Open Subtitles بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل
    Wenn ich Ihnen helfen kann, helfen Sie mir, meinen Ruf zu retten. Open Subtitles ستساعدينني على تحسين سمعتي إذا تركتني أساعدكِ
    Sie wollten natürlich nur meinen Ruf und meine Familienehre retten. Open Subtitles بالطبع, قالوا بأنهم يهتمون فقط بسمعتي وإسم العائلة.
    Es ist mir egal ob ich meinen Ruf verliere und sie erwürgen muss. Open Subtitles لا يهمني إذا خاطرت بسمعتي وقمت بخنقها
    Ich riskierte meinen Ruf und die Sicherheit meiner Familie... bei einem Fall, der nun in England verhandelt wird,... da er ein englischer Offizier ist? Open Subtitles راهنت بسمعتي وأمن عائلتي على أن لايحاكم في "إنجلترا" ضابط إنجليزي ؟
    Sie haben schon meinen Ruf und meine Aufrichtigkeit für gut befunden. Open Subtitles حظيتِ بسمعتي بالفعل وصدق التحقق منها
    Sie schneien also einfach hier rein, werfen mir verrücktes Zeug in den Schoß und erwarten, dass ich dafür meinen Ruf aufs Spiel setze, in dem ich diesen Kerl verhöre? Open Subtitles ...إذًا، قد جئت لهنا وأعطيتيني بعض المعلومات المجنونة وتتوقعين منّي أن أضع سُمعتي على المحك
    Dein Bruder? Er zerstört meinen Ruf. Open Subtitles لقد أساء أخيك إلى سُمعتي
    Was Sie verlangen, könnte meinen Ruf ruinieren. Open Subtitles شيئ مثل هذا يمكن أن يشوة صورتي
    Du Lump. Du zerstörst meinen Ruf. Open Subtitles أنت وقح، لقد أسأت إلى سُمعتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus