ich glaubte, meinen Traum verwirklichen zu können, nach New York ziehen und Model werden könnte. | TED | شعرت بأني قادرة على تحقيق حلمي والانتقال للعيش في نيويورك كعارضة. |
Ein Poster rettete meinen Traum, und einige wirklich erstaunlichen Menschen und Programme. | TED | أنقذ حلمي ملصقٌ رأيته، وأيضاً أناس وبرنامج لا يصدق. |
Es geht nicht nur um mich und meinen Traum vom Nichtstun. | Open Subtitles | "الأمر ليس فقط عني وعن حلمي بأن افعل "لا شي |
Ich beklage mich nicht. Aber ich hab mir mein Leben lang gesagt... wenn ich von vorn anfangen könnte, würde ich meinen Traum wahr machen. | Open Subtitles | انا مللت من غسل الصحون انا لا اشكو ولكنني دائما اقول لنفسي بأنني لو استطعت سأحقق حلمي |
Aber wenn ich aus meinen Traum aufwache, ist er dann noch da? | Open Subtitles | لكن عندما أفتح عيوني، هل حلمي سيختفي، أو سيضل؟ |
Du hast mich ja nur belogen, meinen Traum zerstört und mich vor der ganzen Universität gedemütigt. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو الكذب عليّ ، وتدمير حلمي وإذلالي أمام الجامعة باكملها |
Ich denke, man kann durchaus sagen, in der Sprache deines Alters gesprochen, dass ich meinen Traum lebte. | Open Subtitles | أظن بأنه من العدل القول بلغة تفهمها بأنني عشتُ حلمي |
Du zerstörst meinen Traum. Ich will feiern. | Open Subtitles | ارأيت كيف ايقظني من حلمي الرائع انا أحتفل الآن |
Mein Haus am See war mein Traum, und ich habe meinen Traum verloren. | Open Subtitles | منزلي بجانب البحيرة كان حلمي، ولقد خسرت حلمي. |
Aber nur damit du es weißt, du warst meine letzte Chance, um meinen Traum zu bewahren und mein Geschäft am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | لكن فقط لمعلوماتك، كنت فرصتي الأخيرة لتبقي حلمي وعملي على قيد الحياة. |
Ich verlor mein Geld, meinen Vater und jetzt bin ich dabei, meinen Traum zu verlieren. | Open Subtitles | لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي. |
Irgendwann vergaß ich, meinen Traum zu verfolgen und jetzt bin ich alt und Mutter und es ist einfach zu spät für mich. | Open Subtitles | في مكان ما في طريقي نسيت أن أكمل حلمي والآن أصبحت كبيرة و أصبحت أم وفات أواني |
Ich schätze es, dass ich meinen Traum verfolgen soll, Baby, aber es ist unrealistisch. | Open Subtitles | انا أقدر انكي تريدينني أن ألاحق حلمي لكنه غير واقعي. |
Mit einem Ja zu Risiko und harter Arbeit habe ich mir meinen Traum verwirklicht. | Open Subtitles | و مروراً بالاخطار و العمل المضني جعلت حلمي الامريكي واقعاً |
Das Letzte, was ich wollte, war, dass jemand, der mir nahesteht, zum Ziel für jene wird, die meinen Traum nicht teilen. | Open Subtitles | أخر شيء أردته لأي شخص قريب مني أن يصبح هدف لأولئك الذين لا يشاركونني حلمي |
Also könnte ich schon bald spielen und meinen Traum verwirklichen. | Open Subtitles | لم أعتقد بأي وقت بأنني قد أعزف وأحقق حلمي |
Du hast meinen Traum gestohlen. | Open Subtitles | يتوقف الناس عن سؤالك وحسب. أنت سرقت حلمي. |
Nun gut, nun gut -- Das war ziemlich cool, und so konnte ich meinen Traum erfüllen, die Snare mit der Marschkapelle zu spielen, und ich glaube, dass ich all meine Träume erfüllen kann. | TED | حسناً، حسناً إذا... كان هذا رائعاً جداً، وبذلك فقد كنت قادراً على تحقيق حلمي باللعب على الطبلة الكبيرة مع الفرقة الموسيقية و ذلك نابع من إيماني بقدرتي على تحقيق كل أحلامي. |
Stellen Sie sich vor, wie ich mich nur vier Jahre später fühlte, als ich in einem Vorstandszimmer vor jemandem saß, von dem ich wusste, dass er meinen Traum wahrmachen konnte. | TED | لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً |
Ich denke, er hat meinen Traum schon gefangen. | Open Subtitles | أظن أنها أمسكت بحلمي سلفاً |
Der Anfang vom Ende für mich, meine Familie, meinen Traum. | Open Subtitles | بداية النهاية لي، ولعائلتي وحلمي |