Ich hab die letzten drei Jahre meines Lebens damit verbracht... eine Beziehung hinter mich zu bringen... die von vorne bis hinten ein einziger Beschiss war. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد قضيت الثلاث سنوات الماضية من حياتي وأنا أحاول تحرير نفسي من علاقة كانت مليئة بالخداع |
Ich müsste den Rest meines Lebens damit verbringen, das unter die Leute zu bringen. | Open Subtitles | المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع |
Und auf die Aufmerksamkeit die sie bekommen. Ich habe Jahre meines Lebens damit verbracht, mich um dich zu kümmern. | Open Subtitles | لقد فقدت سنوات عديدة من حياتي وأنا أحاول الاعتناء بك |
Denn, alles, was ich weiß ist, dass ich die letzten drei Wochen meines Lebens damit verschwendet habe, mit der verrückten Idee, dass Sie die Gedanken von Menschen hören können. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع من عمري على فكرة مجنونة أنك تستطيع قراءة أفكار الناس |
Ich habe die ungefähr... letzten 40 Jahre meines Lebens damit verbracht, mit den brutalsten Menschen, die unsere Gesellschaft hervorbringt, zu arbeiten: | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي أربعين سنة من حياتي بالعمل مع أشد الناس عنفاً والذين أنتجهم مجتمعنا |
Meine Mutter ist eine verrückte Wissenschaftlerin, und ich habe die ersten vier Jahre meines Lebens damit verbracht | Open Subtitles | أمي عالمة مجنونة، ولقد قضيت السنوات الأربع الأولى من حياتي |
Ich kann doch nicht die letzten Minuten meines Lebens damit verbringen, mir Beschwerden über die Müllabfuhr anzuhören. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلف عن الدقائق الأتية من حياتي و أستمع لأنينك |
Ich habe das letzte Jahrzehnt meines Lebens damit verbracht, mich vor der Wahrheit zu verstecken. | Open Subtitles | لقد قضيت اخر 10 سنوات من حياتي اختبئ من الحقيقة |
Und ich will keine wertvollen Minuten meines Lebens damit verbringen, dich zu überzeugen. | Open Subtitles | ولم أرد قضاء دقائق مهمة من حياتي في إقناعك. |
Ich habe genug Zeit meines Lebens damit verbracht, mit Sachen beschuldigt zu werden, die ich nicht gemacht habe. | Open Subtitles | لقد امضيت وقتا كافيا من حياتي بان اتهم بشيء لم افعله. |
Um das zusammenzufassen, ich habe die letzten paar Monate meines Lebens damit verbracht, ein Spiel zu spielen, das entworfen wurde, um mich zu töten. | Open Subtitles | إذا باختصار قضيت آخر أشهر قليلة من حياتي ألعب لعبة كانت مصممة لقتلي |
Wenn Sandoval stirbt muss ich den Rest meines Lebens damit leben. | Open Subtitles | لوْساندوفالمات.. سوف يأنبني ضميري لذك لما تبقى من حياتي |
Verbrachte nur ein Jahr meines Lebens damit, die Leute zu überzeugen, dass ich es bin. | Open Subtitles | فقط قضيت سنة من حياتي أقنع الناس أنني كنت كذلك |
Denn ich habe die letzten 10 Jahre meines Lebens damit verbracht, die Männer und ihre Lügen zu studieren, bevor ich sie umgebracht habe. | Open Subtitles | لأنني قضيت السنوات ال 10 الماضية من حياتي دراسة الرجال وأكاذيبهم قبل أن يقتلهم. |
Aber ich beschloss, die nächsten Jahre meines Lebens damit zu verbringen, junge Menschen zu unterstützen und zu versuchen, ein bisschen für sie da zu sein, so gut ich eben konnte. | TED | ولكن قررت أن ما أردت فعله هو قضاء السنوات القادمة من حياتي في دعم الشباب ومحاولة أن أكون موجودة بطرق بسيطة، مهما كانت الطريقة. |
Ich habe 20 Jahre meines Lebens damit verbracht, wütend zu sein. | Open Subtitles | لقد أضعت 20 عاماً من حياتي في غضب |
Ich weiß, ich habe drei Jahre meines Lebens damit verbracht ihn zu jagen... und Sie lassen ihn einfach so davonspazieren. | Open Subtitles | أعلم، قضيت أربع سنوات من عمري إطارده و أنت تركته يخرج من الباب الأمامي |
Ja, sie ist toll, aber ich möchte nicht für den Rest meines Lebens damit schikaniert werden, nur weil jemand toll ist. | Open Subtitles | حسناً، إنّها رائعةٌ. ولكن لن يرغمني أحدٌ على قضاء ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع. |
Ich verbrachte vier Jahre meines Lebens damit, ihn zu Fall zu bringen. | Open Subtitles | أمضيت أربعة أعوام من عمري محاولاً الإيقاع بهذا الشخص |
Ich werde den Rest meines Lebens damit verbringen, wieder gutzumachen, was ich Lourdes angetan habe, von der 2. Mass zu desertieren. | Open Subtitles | سوف أقضي بقية حياتي أحاول التصحيح مافعلته بلورديس، سأترك الماسة الثانيه |