"mensch" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجل
        
    • إنسان
        
    • الشخص
        
    • الإنسان
        
    • شخصاً
        
    • إلهي
        
    • رجلاً
        
    • الرجال
        
    • الأشخاص
        
    • إنسانة
        
    • بشر
        
    • شخصا
        
    • بشرياً
        
    • البشري
        
    • شخص
        
    Was für ein sonderbarer Mensch. Ich möchte gern wissen, wie er war. Open Subtitles يا له من رجل غريب كنت أتمنى أن اعرف كيف كان
    Was würden Sie denken, stünde ein Mensch in Ihrer Schusslinie, wie im Krieg. Open Subtitles كيف ستشعر لو أن رجل حي ظهر أمامك , كما في المعارك؟
    Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. Open Subtitles ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان
    Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. TED أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك.
    Aber wir fragten uns, welchen Einfluss der Mensch auf diese Lernaufgabe hatte. TED ولكننا نتسائل عن الدور الذي لعبه الإنسان في تدريبات هذه اللغة.
    Kanner war ein kluger Mensch, aber einige seiner Theorien waren falsch. TED كان كانر شخصاً ذكياً، لكن العديد من نظرياته كانت خاظئة.
    Mensch, Casey, du tust so, als hätte ich in den vergangenen vier Jahren nichts gelernt. Open Subtitles يا إلهي, كيسي تتعامل معي وكأني لم اتعلم اي شئ في الأربع السنوات الآخيره
    Jeder Mensch trägt einen Reif der Hölle um seinen Kopf, wie ein Halo. Open Subtitles كل رجل يحمل فوق رأسه دائرة من الجحيم فوق رأسه تبدو كالهالة
    Nein. ich werde mich ändern. ich werde ein besserer Mensch. ich versprech´s. Open Subtitles لا لا لا أنا سوف أتغير حسنا سأكون أفضل رجل أوعدك
    Jeder halbwegs vernünftige Mensch schafft fast alle Reparaturen im Haus mit den 3 Sachen. Open Subtitles أيّ رجل جدير بالاحترام يمكنه القيام بنصف أعمال المنزل بهذه الأدوات الثلاث فقط
    Der Mensch wird als Mensch geboren, dann wird er eine Amtsperson. Open Subtitles ، الرجل يولد إنسان . ثم يصبح شخصية عامة لاحقاً
    Er tat, was jeder mitfühlende Mensch in solch einer Situation getan hätte. Open Subtitles هو فعل ما يفعله أى إنسان رحيم في مثل هذا الموقف
    Ein Mensch, der das macht, ein Mensch, wie ich einer sein muss, ist nicht die Art Mensch, die sich bei Ihnen ausplaudert. Open Subtitles نوعية الشخص الذى يجب أن يفعل هذا هى التى يجب أن اكون عليها وليس نوعية الشخص الذى سيأتى ليتحدث اليكى
    Sie sind genau der Mensch, für den der "Vaccu-Meister 3.000" entwickelt wurde! Open Subtitles أنت تماما الشخص الذي أقصد مكنسة طراز 3000 ..أخترعت خصيصا لـ
    Das ist das erste Mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    Der Mensch hat sich immer verteidigt, gegen andere Menschen, gegen die Natur. Open Subtitles دافع الإنسان عن نفسه دائما ضدّ النّاس الآخرين و ضدّ الطبيعة
    Also, wenn du nicht mal ein richtiger Mensch bist, warum sollte ich dann deine Befehle befolgen? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    Du warst der einzige Mensch, auf den ich mich verließ. Sag das nicht. Open Subtitles يا إلهي , كنتِ الوحيدة التي ظننت أنه يمكنني الإعتماد عليها
    Er war kein besonders schlechter Mensch oder ein besonders guter Mensch. TED هو لم يكن رجلاً سيئاً خالصاً أو رجلاً طيباً خالصاً
    Ich suche, weil ich als höchster Künstler größer als ein Mensch sein muss. Open Subtitles إننى أبحث أن أكون أكبر من الرجال حينها فقط سأكون فناناً رفيعاً
    Wir hatten keine Ahnung, was für ein Mensch nun zurückkehrte. Wer würde zurückkommen? Open Subtitles لم نكن نملك فكرة اي نوع من الأشخاص سنقابل, من الذي عاد
    Als mein Vater verhaftet wurde, nahm ich mir vor, ein besserer Mensch zu werden. Open Subtitles ،عندما ألقي القبض على والدي إتخذتُ عهدًا على نفسي أن أغدو إنسانة أفضل
    Du bist jung, schön und sexy, und er ist auch nur ein Mensch. Open Subtitles إنك صغيرة و جميلة و جذابة و الرجل عبارة عن بشر فقط
    Und ich fragte mich gerade, ob Sie wohl ein freundlicher Mensch sind. Open Subtitles و تسائلت و تسائلت ما إذا كنتِ شخصا لطيفا، ماذا تعتقدين؟
    Der behauptet, ein Antiker zu sein, der als Mensch herabgestiegen ist. Open Subtitles وهو يدعي أنه من القدماء وقد انحط ليتخذ شكلاً بشرياً
    Der Mensch wartet derweil, bis er wieder an der Reihe ist. TED و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا
    Jeder Mensch besitzt eine einzigartige Gemeinschaft von Darmmikroben, die Nahrung auf unterschiedliche Weise verarbeiten kann. TED لكل شخص مجموعة متميزة ومتنوعة من ميكروبات الأمعاء التي تستطيع معالجة الطعام بأساليب مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus