Manche Menschen denken, ich sei die Nerd-Version von Tony Soprano, und als Antwort darauf habe ich kugelsichere Taschenschützer besorgt. | TED | بعض الناس يعتقدون أنني تونى سُبرانو الغريب الأطوار وكرد فعل، قُمت بطلب واقى من الرصاص، |
Einige Menschen denken, statt sie reparieren zu lassen,... kann man sie auch einfach wegwerfen und was Neues holen. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن لها قيمة فيصلحونها لتعمل مجدّدًا رغم أن بوسعهم رميها وشراء أخرى جديدة |
Äh..., weil er nicht eingeladen war, und manche Menschen denken, dass das unhöflich ist? | Open Subtitles | و بعض الناس يظنون أن هذه وقاحة؟ غير صحيح |
Menschen denken über folgende Fragen nach: Werden wir unsere Umwelt weiter zugunsten eines höheren BIPs opfern? | TED | يفكر الناس في الأسئلة التالية : نحن ماضون لمزيد من التضحية بيئتنا لرفع الناتج المحلي الإجمالي ؟ |
Können Sie die Art ändern, wie Menschen denken? | Open Subtitles | هل يمكنك تغيير طريقة تفكير الناس ؟ |
CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Und das vielleicht Schwierigste von allem ist zu begreifen, dass das, was andere Menschen denken und fühlen nicht genau das ist, was wir denken und fühlen. | TED | ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به. |
Die meisten Menschen denken das passiere, weil Kunststoff Wegwerfmaterial sei, das nur sehr wenig Wert habe. | TED | والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة |
Die Menschen denken sie wäre eine Art Bimbo, aber das war sie nicht. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنّها عاهرة ما، لكنّها لمْ تكن كذلك. |
Die Menschen denken es wäre das Töten das mir gefällt, aber der Mord ist nur ein Spiel. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنّ القتل هُو ما أحبّه، بينما القتل مُجرّد فعل. |
Die meisten Menschen denken, dass schwitzige Hände oder ein erhöhter Puls die einzigen unfreiwilligen Reaktionen ihre Körpers sind, wenn man lügt. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب |
Die meisten Menschen denken, in meinem Job ginge es darum, was ich meinen Kunden antue. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون مهمتي هي عما أقوم به لموكلي |
Einige Menschen denken, es sei Magie, ein alter Fluch, den wir nicht brechen können. | Open Subtitles | أن السحر لا يمكنه الفصل بعض الناس يعتقدون أنه سحر ما لعنة قديمة لا يمكننا كسرها |
Die meisten Menschen denken, Scharfschützen schießen am liebsten von Fensterbrettern. | Open Subtitles | أغلب الناس يظنون بأن القناصين يحبون أن يطلقون النار من الحواف |
Nun lassen diese Dinge Menschen denken, dass er wieder zurück gekommen ist. | Open Subtitles | الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد |
Wissen Sie, die Menschen denken dass Soldaten mutig sind, aber, äh, ich würde einen Kampf jederzeit einer Geburt vorziehen. | Open Subtitles | أتعلمين، الناس يظنون أن الجنود شجعان و لكني سآخذ القتال على الولادة في أي وقت |
- Hören Sie, da wo ich lebe, weiß ich, wie die Menschen denken und wie sie fühlen. | Open Subtitles | حيث أعيش، أعرف كيف يفكر الناس وكيف يشعرون |
Sie können einen iChat einrichten, aber Sie haben keine Ahnung, wie Menschen denken. | Open Subtitles | يمكنك الاعداد لمحادثة على الانترنت ولكنك لا تعرفين كيف يفكر الناس |
Du musst wissen, wie die Welt tickt, wie Menschen denken. | Open Subtitles | عليكِ معرفة كيف تسير الأمور وكيف يفكر الناس وعليكِ أن تتعلمي طبيعة النفس لا أستطيع تعليمك هذا |
Wir können nicht kontrollieren, was die Menschen denken. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسيطر على تفكير الناس |
Es gibt viele Menschen, die über all diese armen Menschen denken: "Oh, all diese furchtbaren Dinge. Reparieren wir ihre Unterkünfte." | TED | هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون عن جميع هؤلاء الناس الفقراء، "أوه هناك أشياء فظيعة. علينا أن نصلح مساكنهم." |
Schlussendlich ist etwas vom Schwierigsten für uns alle, herauszufinden, was andere Menschen denken und fühlen. | TED | فكما نعلم، من أصعب الأمور علينا جميعا أن نتوصل إلى ما يفكر أو يشعر به الآخرون. |