"menschen zu helfen" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنقاذ الناس
        
    • لمساعدة الناس
        
    • مساعدة الناس
        
    • بمساعدة الناس
        
    • ننقذ الناس
        
    • لتساعد الناس
        
    Du weißt schon, Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles كما تعلم , إنقاذ الناس مطاردة الأشياء عمل العائلة
    Er will, dass wir da weitermachen, wo er aufgehört hat. Menschen zu helfen. Open Subtitles يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو إنقاذ الناس
    Wissen Sie, als ich zur Agentur kam, da hatte ich vor, Menschen zu helfen, nicht Tieren. Open Subtitles انظر ، أتعرف عندما ذهبت للشركة لأول مرة كنت متحمسة فعلا لمساعدة الناس وليس الحيوانات
    Kurz nach meinem Studienabschluss kam Pierre mit dieser Idee zu mir, Menschen zu helfen, Dinge untereinander online zu kaufen und zu verkaufen. TED وبعد التخرج مباشرة، جائني بيري و -- مع هذه الفكرة لمساعدة الناس بيع وشراء الأشياء على الإنترنت مع بعضنا البعض.
    Sie mussten mehr tun, als Menschen zu helfen, ihre Freunde zu bitten, ihr Foto zu entfernen. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Ich dachte Arzt zu sein heißt den Menschen zu helfen. Open Subtitles اعتقدت أن مهنتي كطبيبة تختص بمساعدة الناس
    Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles ننقذ الناس و نصطاد الأشياء
    Du weißt schon, Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس , مطاردة الأشياء
    Du weißt schon, Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles كما تعلم إنقاذ الناس مطاردة الأشياء
    Du weißt schon, Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس , إصطياد الأشياء
    Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس صيد الأشياء
    Du weißt schon, Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles إنقاذ الناس, إصطياد الأشياء
    Wir müssen die Säulen in unseren Familien und unseren Institutionen aufbauen, um Menschen zu helfen, ihr bestes Selbst zu werden. TED علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل.
    Er schaffte eine Kooperative um den Menschen zu helfen ihre Lebensgrundlage zu diversifizieren. TED قام بإنشاء جمعية تعاونية لمساعدة الناس على تنويع مصادر رزقهم.
    Ich rede vom Konzept, "ausgesetzte Belebung" zu verwenden, um schwer verletzten Menschen zu helfen. TED إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات.
    Alles was zählt, ist, dass Sie lhre Gabe nutzen, um Menschen zu helfen. Open Subtitles كل ما يهم هو أن استخدام هديتك لمساعدة الناس.
    Aber dann entdeckte ich völlig neue Möglichkeiten, Menschen zu helfen. Open Subtitles ولكنى إكتشفت طريقه جديده تماماً لمساعدة الناس
    Ich habe beinahe zwei Jahrzehnte damit verbracht, zu beobachten, wieso manche Menschen mehr Glück haben als andere, und zu versuchen, Menschen zu helfen, ihr Glück zu vermehren. TED أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.
    Und der Schlüssel zu echter Beteiligung, ist den Menschen zu helfen, sich nicht klein zu fühlen. TED ومفتاح المشاركة الفعالة هو مساعدة الناس لعدم شعورهم بالدنيوية
    Es geht darum, Menschen zu helfen, ein würdevolles Leben aufzubauen. Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft. TED هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة، الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي، المواطنة.
    Für mich geht's darum, Menschen zu helfen, und weniger darum, Verbrecher zu bestrafen. Open Subtitles بالنسبة لي أحب أن أقول انها تتعلق بمساعدة الناس فحسب
    Menschen zu helfen und Kreaturen zu jagen. Open Subtitles ننقذ الناس , نصيد الأشياء
    Glauben Sie es oder nicht, Jack, man muss nicht qualiziziert sein, um Menschen zu helfen. Open Subtitles (صدق أو لا تصدق يا (جاك لا داعي أن تكون مؤهلاً لتساعد الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus