"merkwürdigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغريب
        
    • غريبة
        
    • الغريبه
        
    • الغريبة
        
    Ich erinnere mich nicht daran, dass Mom so merkwürdigen Ausschlag wie ich hatte. Open Subtitles أنا لا أتذكر أن أمي كان لديها الطفح الجلدي الغريب مثل ما لديّ.
    Wir sehnen uns hier draußen an diesem merkwürdigen Ort doch alle nach unsere Heimat. Open Subtitles كُلّنا نتوقُ لِأوطانِنا في هذا المكان الغريب
    Es war wie ein Trockenlauf auf Papier, alles bis zu dem merkwürdigen Symbol, dass wir auf der Stirn des Opfers fanden. Open Subtitles لقد كان مثل التجربة على الورق. وصولاً للرمز الغريب الذي وجدناه على جبهة ضحيّتنا.
    Also, wenn Sie dies tun und wenn Sie die Daten eintragen, gelangen sie schnell zu einigen merkwürdigen Rückschlüssen. TED لذا عندما تقوم بهذا، وعندما تقوم برسم البيانات ستصل بسرعة الى نتائج غريبة.
    Die Atome verlieren ihre individuelle Identität und die Regeln der Quantenwelt beginnen zu gelten, und das gibt Supraflüssigkeiten solche merkwürdigen Eigenschaften. TED الذرات تفقد هويتها الفرديه، وقوانين عالم الفيزياء تأخذ محلها، وهذا ما يعطي السوائل الهلاميه خصائصها الغريبه.
    Hier kommen all diese äußerst merkwürdigen Suchbegriffe nach Hause, um zu ruhen. TED هذا هو المكان التي تأتي فيه كل الكلمات الأساسية الغريبة للغاية لتستقر.
    Okay, gebt den Erdlingen ein Raumschiff... damit sie zu ihrem merkwürdigen Planeten zurückkehren können... wo Frauen irgendwie gleich- berechtigt sind, aber nicht wirklich. Open Subtitles حسناً. أعطوا الأرضيين سفينة فضائية ليرجعوا لكوكبهم الغريب
    Jemand mit diesem merkwürdigen Namen hat bei mir auf Twitter gepostet. Öffne die E-Mail. Open Subtitles شخص بهذا الاسم الغريب نشر على حسابي بتويتر، افتح تلك الرسالة.
    Nur weil mein Dad mir nichts über seine Untersuchungen... der merkwürdigen Fälle sagte, müsst ihr das nicht auch tun. Open Subtitles أنظري ، تعرفين ، تسببتِ في جعل أبي يبقيني خارج نطاق تحقيقاته عن الغريب والأغرب هذا لا يعني بانه يجب عليكِ
    Ich liebe alles an ihm, inklusive seiner merkwürdigen Affinität für Sammlungsobjekte, sogar auf meiner Verlobungsfeier. Open Subtitles أنا أحب كل شيء بشأنه بما في ذلك إنجذابه الغريب للمقتنيات الثمينة حتى في حفل خطوبتي
    Nun, Inspector, welche merkwürdigen Vorkommnisse bringen Sie an meine Tür, sind Ihnen aber zu peinlich sie direkt anzusprechen? Open Subtitles ما الغريب الذي حدث أيها الضابط الذي أجبرك على المجيء ويحرجك أن تقوله؟
    Ein Stück Glas aus der Arrestzelle, die während des merkwürdigen Erdbebens zusammenbrach. Open Subtitles قطعة من الزجاج الملون التي انكسرت من ذلك الطرد... أثناء ذلك الزلزال الغريب في الخريف الماضي...
    Ich hat einen merkwürdigen Traum. Open Subtitles سيحدث معي مثل هذا الحلم الغريب
    Meine Firewall für Verrücktheiten ist vielleicht nicht auf dem neuesten Stand, aber ich hab mich lange genug mit merkwürdigen Phänomenen beschäftigt, um zu wissen, dass übersinnliche Wahrnehmung nicht aus dem Nichts kommt. Open Subtitles حسناً، أعرف أنه مر على جدار غرائبي ثلاث سنوات... لكني قضيت ما يكفي من حياتي... بتسجيل الغريب وغير المفسر رقمياً
    Daten wurden bewegt, es wurde sich zu merkwürdigen Zeiten eingeloggt. Open Subtitles تحريك ملفات, الدخول للكمبيوترات في أوقات غريبة
    Bloß weil sie ihrer Therapeutin von Kopfschmerzen und merkwürdigen futuristischen Träumen erzählt? Open Subtitles أكل هذا لأنها أخبرت طبيبة نفسية أنها تحس بصداع مصحوب بومضات مستقبلية غريبة ؟
    Bei Sicherstellung der Kugeln bemerkte ich einen merkwürdigen Geruch. Open Subtitles رغم ذلك، في عملية تجميع الأدلة، لاحظت رائحة غريبة
    Auf Grund ihrer merkwürdigen Experimente sind Sie... in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen. Open Subtitles تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر
    Orte, an denen, aus merkwürdigen Anlässen, Wasser vorhanden ist. Open Subtitles حيث يكون هناك احتمال البقاء على قيد الحياه. اماكن وبالصدفه الغريبه, يوجد ماء.
    - ich hatte diese merkwürdigen... Träume. Open Subtitles كنت احلم تلك الاحلام الغريبه
    Tut mir Leid, dass ich Ihnen das zumuten musste, aber in unserer Organisation nehmen wir Zuflucht zu merkwürdigen Arten der Kommunikation. Open Subtitles اسفة اننى سأتركك تمر من خلال هذا الأمر ولكن, فى منظمتنا, يجب ان نلجأ الى العديد من وسائل الأتصال الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus