"mich daran erinnert" - Traduction Allemand en Arabe

    • يذكرني
        
    • تذكرت
        
    • تذكّرت
        
    • تذكّرني
        
    • يُذكرني
        
    • ليذكرني
        
    • ذكرتني
        
    • ذكّرتني
        
    • ذكّرني
        
    • تذكيري
        
    • لتذكيري
        
    • مايذكرني
        
    Was mich daran erinnert, dass ihr Leute nicht genug TV schaut. Open Subtitles وهذا يذكرني بأنكم يا ناس لا تشاهدون التلفاز بقدر كافي
    Was mich daran erinnert, dass wir eine Flasche Weißwein bestellen sollten, wenn wir Meeresfrüchte essen. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه علينا أن نحضر قنينة من النبيذ إن كنا سنأكل مأكولات بحرية
    Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit ARC, aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. Open Subtitles الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال
    Ich habe mich daran erinnert, was ihr alle gesagt habt,... wenn der Drang kommt, ruf jemanden aus der Gruppe an und rede darüber. Open Subtitles لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا
    Wo ist der Stich bei jedem Atemzug, der mich daran erinnert, dass ich noch am Leben bin. Open Subtitles وأين هي الطعنة من كل نفس التي تذكّرني أني على قيد الحياة؟
    Was mich daran erinnert, dass ich ein neues Arbeitshandy brauche. Ach, kommen Sie, ernsthaft? Open Subtitles والذي يُذكرني بأنني سأحتاج هاتف جديد من الإدارة
    Ich rede hier nicht von einem 70er Jahre Playboy Busch oder so, nur etwas, dass mich daran erinnert, dass ich eine Erwachsene lecke. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن موضة الشعر الكثيف الرائجة في السبعينات لكن شيء ليذكرني بأنني أمارس لعق البظر مع بالغة
    Ihr habt mich daran erinnert, wie man Gutes tut, wie man anderen hilft. Open Subtitles إنظر ، لقد ذكرتني اليوم كيف هو الشعور أن تفعل أمور جيدة
    Was mich daran erinnert, dass ich dir noch was Schreckliches sagen muss. Open Subtitles ياللهي, انك مضحك جداً والذي يذكرني لدي شيئ فضيع للإخبرك به
    Was mich daran erinnert, dass sich etwas anderes hier verändern muss... Open Subtitles وهذا يذكرني.. بأن هناك شيء آخر يجب أن يتغير هنا..
    Was mich daran erinnert, die Wasserrechnung ist in 10 Tagen fällig. Open Subtitles . ممّا يذكرني . فاتورة الماء ستصدر بعد عشرة أيّام
    Was mich daran erinnert, ich muss ein Taxi rufen, um heimzukommen. Open Subtitles هذا يذكرني بأني سأحتاج الى تاكسي للوصول الى البيت
    Was mich daran erinnert, ihr müsst für mich einen Namen überprüfen. Open Subtitles وهو ما يذكرني ، أريد من أحدكم أن يتحقق لي من شخص
    Als ich dort war, habe ich mich daran erinnert, vital zu sein, frei zu sein. Open Subtitles عندما كنت هناك، تذكرت كيف ان يصبح الشخص حي، ان يصبح حر.
    Nachdem sie Krebs ausgeschlossen hatten, hab ich mich daran erinnert, dass Deine Mutter allergisch gegen Antibiotika war. Open Subtitles عندما استبعدوا السرطان تذكرت أن والدتك عندها حساسية ضد المضادات الحيوية
    Aber dann hab ich mich daran erinnert, was mir eine Nonne mal gesagt hat, im Religionsunterricht. Open Subtitles لكنّي عندئذٍ تذكّرت ما قالته لي الراهبة في جلسة التعليم الدينيّ.
    Weißt du, ich habe da gelegen und mich daran erinnert... Open Subtitles بينما كنت مستلقية هناك تذكّرت...
    Denn das ist die Art Fall, die mich daran erinnert, weshalb ich überhaupt Anwältin werden wollte. Open Subtitles لأنّ قضيّة من هذا النوع تذكّرني لم أردت أن أكون محامية
    Was mich daran erinnert: Open Subtitles الأمر الذي يُذكرني...
    Ich brauche kein Symbol, das mich daran erinnert, wie ich zu meinem Bruder stehe, also... Open Subtitles لست بحاجة إلى رمز ليذكرني ...بما أشعر إتجاه شقيقي, لذا
    Ich wollte dich gehen lassen, aber als du mit dem Muffin ankamst, und mich daran erinnert hast wie toll es mit dir ist. Open Subtitles لقد كنت سأخبرك بأن تذهبي ولكن عندما اعطيتني كوب الكعك هذا و ذكرتني كم عظيمة انتِ
    Ich hätte ja dieses ganze Theater beinahe beendet. Aber sie hat mich daran erinnert, dass ich sie damit in Gefahr bringe. Open Subtitles كدت أنهي كلّ شيء وأخبرها حتّى ذكّرتني لماذا لا يجب أن أعرّضها لذلك الخطر.
    Jemand hat mich daran erinnert, dass Sie bisher kein Wort mit weniger als 8 Buchstaben hatten. Open Subtitles لقد ذكّرني أحدهم بأنك لم توجد أي كلمةٍ تقل أحرفها عن ثمانية أحرف
    Gerade deshalb wird mein Leben nie mehr so sein wie es war, daher möchte ich dir danken, dass du mich daran erinnert hast, wie wichtig es ist sich etwas Zeit für sich selbst zu nehmen. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    Danke, Baronin, dass Ihr mich daran erinnert, dass ich hier ein Gast bin. Open Subtitles نحن نعيش كضيوف للملكة شكراً لكِ أيّتها البارونة، لتذكيري بأنّني ضيف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus