Du hast mich gebeten, dir zu helfen, ein Schwein zu fangen. | Open Subtitles | لماذا نخرج هنا مبكراً؟ طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير |
Wenn Sie mich gebeten, Skaten zu gehen, dachte ich wirklich, Sie wüssten, wie. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن نذهب للتزحلق ظننتك حقا تُجيد التزحلق على الجليد |
Der Präsident hat mich gebeten, Sie zum Dinner ins Weiße Haus einzuladen. | Open Subtitles | الرئيس طلب مني , التمرير لك دعوة عشاء في البيت الابيض |
Dieses Zitat stammt von einem weißen Mann, Robert Moritz, einem Vorsitzenden von PricewaterhouseCoopers, der mich gebeten hat, es hier vorzutragen. | TED | ذلك الاقتباس قيل من قبل الرجل الأبيض، روبرت موريتز، مدير شركة برايس ووترهاوس كوبرز، طلب مني أن أدرجه في حديثي. |
Du hast mich gebeten, alles sauber zu machen, Spuren zu verwischen. Ich hätt's nicht tun sollen. | Open Subtitles | أنت طلبت منّي مساعدتك، طلبت منّي تنظيف المكّان، ومسح آثارك |
Sie hat mich gebeten. Angefleht hat sie mich, die Schlampe! | Open Subtitles | لقد طلبت مني ذلك أنها توّلت ليّ على ذلك، العاهرة |
Du hast mich gebeten, dir diese Typen vom Hals zu schaffen. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك. |
Als du weinend zu mir kamst und mich gebeten hast, einzugreifen, wußte ich genau, daß mit dieser Angelegenheit nicht zu scherzen ist. | Open Subtitles | عندما جئت لي باكياً و طلبت مني أن أتدخل بالأمر أدركت حينها انها هذه ليست بالمسألة تافه |
Die CIA hat mich gebeten, hier nach Hong Kong zu kommen. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الوكالة الحضور إلى " هونج كونج " |
Paige hat mich gebeten, ein bisschen zu recherchieren. | Open Subtitles | بايدج طلبت مني أن أقوم . بالقليل من البحث بين الصفوف |
Rex Stetson hat mich gebeten, mit ihm wegzufahren. | Open Subtitles | لقد طلب مني تواً ان اذهب معه خارج المدينه في عطله نهايه الاسبوع |
Dein Vater hat mich gebeten, Toastmaster zu sein, gut? | Open Subtitles | لقد طلب مني والدك أن أكون المتحدث الليلة. |
Mr. Greenleaf hat mich gebeten, sie heute Abend im Kanal zu versenken. | Open Subtitles | و قد طلب مني السيد جرينليف أن القي بها في مياه البحر هذا المساء |
Er hat mich gebeten, Sie schon mal herumzuführen. Hier lang bitte. | Open Subtitles | وقد طلب مني بأن أجعلك مطلعاً مع شركائنا في غيابه ، من هنا لو سمحت |
Meine Firma hat mich gebeten für die Leitung unseres Büros in tulsa. | Open Subtitles | طلبت منّي شركتي أن أرأس مكتبنا في تولسا. |
Deine Mama hat mich gebeten dich abzuholen... weil sie spät dran ist. | Open Subtitles | طلبت منّي والدتكِ أن أصطحبكِ، لأنها مشغولة قليلاً |
Die Polizei hat mich gebeten, dass ich mit paranormalen Mitteln herausfinde, wer er ist. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي الشرطة محاولة الحصول على تحديد روحي له، إن كنت أستشعر من يكون هذا الرجل |
Zwei Mal an einem Tag, haben Sie mich gebeten, Ihnen mit Wissenschaft auszuhelfen. Seit wann stehen Sie auf CSI? | Open Subtitles | مرتان بيومٍ واحد تطلب منّي أن أستخدم العلم لأساعدك متّى أصبحت مهتماً بالطبّ الشرعيّ ؟ |
Er hat mich gebeten nachzusehen, ob alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | لقد طلب منى أن أتى إلى هنا وأتأكد أنكى بخير. |
Und an einem gewissen Punkt werde ich sogar herzeigen, wie der 100$-Laptop aussehen könnte. Nun, Chris hat mich gebeten über einige der großen Probleme zu sprechen | TED | وعند نقطة معينة سأقوم حتى بتمرير ما يمكن أن يكون عليه حاسوب المائة دولار المحمول. الآن، طلب منّي كريس الحديث عن بعض القضايا الكبيرة، |
Du hast mich gebeten, deinem Mädel hinterher zu schleichen und das hab' ich getan. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أراقب لك هذه الفتاة. و قد فعلت. |
Ihr habt mich gebeten, den Mann zu finden, der Eurer Königin den Spiegel gab. | Open Subtitles | طلبتَ أن أجدَ الرجلَ الذي أعطى المرآةَ لملكتك. |
Sehen sie. Sie haben mich gebeten ihm Ethik, Sitten und Regeln beizubringen. | Open Subtitles | إستمعي، لقد طلبتِ منّي تلقينه الأخلاق، السلوك القويم، والقواعد |
Der Superintendent hat mich gebeten, Erkundigungen einzuholen. | Open Subtitles | الضابط أمرنى بالأستعلام عن بعض الأشياء |