"mich geschossen" - Traduction Allemand en Arabe

    • النار عليّ
        
    • النار علي
        
    • النّار عليّ
        
    • عليّ النار
        
    • علي النار
        
    • إردائي
        
    • أرذاني
        
    Ich bin sicher, dass es ein verdammter Cop ist, nachdem er auf mich geschossen hat. Open Subtitles استناداً إلى أنه أطلق النار عليّ بالأمس في منزلي
    Was hatten Sie vor? Bevor ihr Nazis auf mich geschossen habt? Open Subtitles قبل أن تقوموا أيها النازيين بإطلاق النار عليّ ؟
    Jemand hat auf mich geschossen. Open Subtitles أحدهم أطلق النار عليّ وهذا لن يكن مجرّد حادث
    Ich bin mir sehr sicher, dass dieser Mann auf mich geschossen hat. Open Subtitles أَنا متأكد جداً أن هذا هو الرجل الذي أطلق النار علي
    Sie wollen nicht wirklich die Frau als Schutzschild benutzen die auf mich geschossen hat. Open Subtitles لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري
    Erinnerst du dich, wie ich sagte, ich habe andere Spuren, wer auf mich geschossen hat? Ja. Open Subtitles أتذكر حينما قلتُ، أنّ لديّ أدلّة أخرى بشأن هويّة من أطلق النّار عليّ ؟ . نعم
    Ich denke, ich wüsste gerne etwas über die Jungs, die auf mich geschossen haben. Open Subtitles أعتقدُ أنني أفضل أن أعرف القليل عن الرجال الذين يُطلقون النار عليّ
    Mir geht's gut. Er hat seine Waffe gezogen und auf mich geschossen. Open Subtitles أنا بخير قد أخرج مسدّسًا وأطلق النار عليّ
    Sie haben auf mich geschossen. Was sollte ich tun? Open Subtitles كانوا يطلقون النار عليّ ماذا كان يفترض أن أفعل؟
    - Dann hast du auf mich geschossen. - Nein, ich schoss neben dich. Open Subtitles لقد أطلقت النار عليّ - لا أطلقت النار على مقربه منكِ -
    Die haben auf mich geschossen. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد أطلقوا النار عليّ.
    Hättest du auf mich geschossen, wenn ich mich zu ihm gestellt hätte? Das hast du nicht. Open Subtitles أكنت ستطلق النار عليّ لو وقفتُ بجانبه ؟
    Oh Gott, ich wurde angeschossen, er hat auf mich geschossen! Open Subtitles رباه ، لقد أُصبت ، لقد أطلق النار عليّ
    In den letzten sechs Jahren hat niemand auf mich geschossen und heute Morgen bin ich ganz plötzlich aus einem Alptraum aufgewacht, in dem ich von einem Flugzeug bombardiert wurde -- sechs Jahre später. TED لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات.
    Jack, ich fass' es nicht, dass du auf mich geschossen hast. Der Scheiß tut echt weh. Open Subtitles أوه ، جاك ، لا اصدق انك اطلقت النار علي هذا مؤلم
    Ich kann nicht fassen, dass Sie auf mich geschossen haben. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّك أطلقت النار علي
    Sie haben mich doch gefragt, was ich getan hätte, falls dieser Rebell auf mich geschossen hätte. Open Subtitles لقد سالتني ما ساقوم بفعله اذا قاموا باطلاق النار علي
    Sie haben mich auf mich geschossen. Open Subtitles لقد أطلقوا النّار عليّ.
    Hättest daran denken sollen, bevor du auf mich geschossen hast. Open Subtitles كان عليكِ، أن تفكري بذلك قبل أن تُطلقي عليّ النار
    Wenn du nicht auf mich geschossen hättest, gäbe es wohl eine Chance. Open Subtitles لو لم تطلق علي النار و ترميني من النافذة وتحاول قتل أعز أصدقائي لقامت بيننا علاقة ناجحة
    Also was du gesagt hast, bevor du auf mich geschossen hast... Was hast du gemeint? Open Subtitles إذن ذلك الشيء الذي قلته أنت قبل إردائي ماذا قصدت؟
    Genau genommen hat er auf mich geschossen. Open Subtitles . في الحقيقة, لقد أرذاني أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus