Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. | Open Subtitles | في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات |
Es ist der gleiche Grund, warum du denkst das du mich jetzt gerade siehst. | Open Subtitles | وهو نفس السبب كنت تعتقد أنت ترى لي الآن. |
Wenn Sie mich jetzt anlügen, Sergeant,... garantiere ich Ihnen, dass ich Sie in der Luft zerreiße,... die Sache an die Dienstaufsichtsbehörde gebe... und bei Ihrer Exekution persönlich Sandwiches ausgeben werde. | Open Subtitles | إن كذبت عليّ الآن أيها الرقيب ؟ أضمن لك أني سأقضي عليك وأبعث بك إلى قسم التحقيق الداخلي |
Wegen seiner Todesart will mich jetzt das FBI sprechen. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يريد الكلام معي الآن بسبب الطريق مات. |
Erkennst du mich jetzt, Junge? | Open Subtitles | هل تعرفت علي الآن يا فتى ما الأمر |
Ich schätze, dass du mich jetzt vielleicht DB nennen kannst. | Open Subtitles | على الأرجح اظن انك باستطاعتك ان تناديني دي بي الآن |
Und schau mich jetzt an. Ich bin ein Wirrwarr von Unsicherheiten. | Open Subtitles | وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان |
Ich sah, wie du mich vorher angesehen hast und ich sehe, wie du mich jetzt ansiehst. | Open Subtitles | رَأيتُ الطريقَ نَظرتَ لي قبل ذلك وأنا أَرى الطريقَ الذي تَنظرُ لي الآن |
Denn ich weiß, dass Sie nichts lieber tun würden, als mich jetzt gleich zu erwürgen. | Open Subtitles | لأنني أعرف اردت شيئا أفضل من خنق لي الآن. |
Füße, lasst mich jetzt nicht im Stich, Mann. | Open Subtitles | قدم لا تفشل لي الآن ، رجل. |
Erkennst du mich jetzt? | Open Subtitles | هل تعترف لي الآن ؟ |
- Ich nenn mich jetzt Dusty Lee, aber, ja! | Open Subtitles | في الواقع ينادوني (داستي لي) الآن لكن، نعم |
Der einzige Grund, mich jetzt noch zu behalten, ist, mich umzubringen, und das wissen Sie. | Open Subtitles | السبب الأوحَد للإبقاء عليّ الآن هو قتلي، وإنّك تعلم ذلك. |
Aber mich jetzt zu erschießen, alle Verbindungen mit den britischen Männern des Wissens abzubrechen, genau in diesem Augenblick, wäre ein schwerer Fehler. | Open Subtitles | ولكن إطلاق الرصاص عليّ الآن سيقطع كل القيود مع رجال المعرفة البريطانيين في هذه اللحظة الحالية |
Wenn Sie mich jetzt erschießen, ist das Mord. | Open Subtitles | وستخرج من هذا إذا أطلقت عليّ الآن فسوف يكون قتلاً |
Oder du kannst mich jetzt sofort haben, zu meinen Bedingungen. | Open Subtitles | أو يمكنك البدء معي الآن حالاً ، على شروطي |
Wenn Sie sie retten wollen, begleiten Sie mich jetzt. | Open Subtitles | أن كنتَ تريدُ إنقاذها، فعليكَ أن تأتي معي الآن |
Es gibt keine "A" mehr, also wieso lügst du mich jetzt an? | Open Subtitles | لامزيد من "آي"بعد الآن لماذا تكذبي علي الآن.. |
Weder Gott noch ein Mensch kann mich jetzt noch anklagen. | Open Subtitles | لا ذنب لأحدٍ علي الآن. |
Meine braunen Mitmenschen behandelten mich jetzt so. | TED | أصبح المحيطون بي الآن يعاملونني بنفس الطريقة -- كيف يعقل ذلك؟ |
Sie machen sich über dich lustig, wenn du eine Kopfbedeckung trägst, aber, hey, sieh mich jetzt an. | Open Subtitles | يسخرون منك لارتدائك قبعتك، لكن، أنظر إلي الآن. |
Ich bringe mich jetzt um und du sorgst... | Open Subtitles | إنظري سأقتل نفسي الآن وأنتم ستتحملون المسؤولية |
Aber ich weiß nicht, wo er ist. Entschuldigen Sie mich jetzt. | Open Subtitles | . مع ذلك ، أنا لا أعلم أين هو ، الآن إذا عذرتيني |
Na gut, Eindringling. Komm. Wenn Susan H. mich jetzt sehen könnte. | Open Subtitles | حسناً أيها المجتاح، تعالى لو أن سوزان يمكنها أن تراني الآن |