Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. | Open Subtitles | . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه |
Ich auch. Ich wollte meinen Vater glücklich machen, weil er mich liebt. | Open Subtitles | أنا ايضا ، أردت ان اجعل والدي سعيدا لأنه كان يحبني |
Und plötzlich will ich perfekt erscheinen, damit der andere mich liebt. | TED | وبالتالي أريد أن أظهر بأني شخص كامل كي يحبني شخص آخر |
Ich möchte sie dort haben. Ich muss wissen, dass sie dort ist. Und ich muss wissen, dass sie mich liebt. | Open Subtitles | أريدها هناك، يجب أن أعلم أنها ستحضر ويجب أن أعلم أنها تحبني |
Ich weiß, aber ich will, dass diese Familie mich liebt. | Open Subtitles | تبا أريد من هذه العائلة أن تحبني كم لديك من المال |
Da drin ist ein guter und anständiger Mann, der mich liebt und mich heiraten möchte, und ich weiß nicht, ob ich ihn heirate, weil ich ihn auch liebe oder weil ich hierher kam, ein Skalpell nahm | Open Subtitles | يوجد رجُل صالح و مهذّب هُناك يحبّني و يتوقّع أنّه سيتزوّجني و لا يمكنني الجزم إن كنتُ سأتزوّجه لأنّني أبادلهُ الحب |
Was vermutlich der Grund dafür ist, warum sie so viele Jahre gebraucht hat, mir zu sagen, dass sie mich liebt. | Open Subtitles | بإمكانها أن تحظى بأيّ رجل تريده و لهذا السبب ربّما إستغرق منها الأمر سنوات كثيرة لتخبرني أنّها تحبّني |
Sie glaubt an meine Stücke, weil sie mich liebt. | Open Subtitles | -إن لدى إيمان بمسرحياتك -إن لديها إيمان بمسرحياتى لأنها تحبنى |
Dass er mich liebt, dass wir zusammengehören, dass er mir nicht weh tun wollte. | Open Subtitles | بأنه يحبني وأننا لبعضنا البعض وأنه لم يقصد أن يجرحني |
Das ist ein Mann, der mich liebt, aber auf seine eigene blöde Art,... welche ist, Leuten zu zeigen, was er empfindet. | Open Subtitles | هذا الرجل يحبني لكن على طريقته الغبية التي تسعى لإخبار الناس عن شعوره |
Er sagte, er erträgt es nicht mehr, dass er mich liebt, und ich ihn angeblich nicht. | Open Subtitles | لقد قال بأنه لا يمكن أن يتحمل أكثر و بأنه يحبني , و أنه لا يعتقد أنني أحبه |
Er wollte nur zuhören und mir dann sagen, daß er mich liebt. | Open Subtitles | ,كانت دائماً يستمع فقط وبعدها يخبرني انه يحبني |
Weißt du, einmal sagte mir eine Kellnerin, sie sagte, hätte mein Vater mir nur einmal gesagt, dass er mich liebt, dann wäre mein Leben völlig anders verlaufen. | Open Subtitles | قالت: لو أن أبي يقول لي أنه يحبني لمره واحده فقط أن حياتي ستكون مختلفه تماماً أوه، روستي |
Du hast gesagt, wenn ich in den Zeugenstand treten und die Wahrheit sagen würde, würde jeder der mich liebt, das auch weiterhin tun. | Open Subtitles | وقلت بانني اذا وقفت على منصة الشهود وقلت الحقيقة أن كل من أحب سيظل يحبني |
Ich flehe Euch an, da Ihr mich liebt und alles für mich tun würdet... kommt noch heute her, sobald es Eure Arbeit zulässt... und vergesst alles andere. | Open Subtitles | أتلمس إليك بما أنك تحبني وستفعل أي شيء لأجلي أن تأتي إلى هنا اليوم عندما تنتهي من عملك واترك أي شيء آخر |
Obwohl ich weiß, dass sie mich liebt, will ich... will ich es nur hören. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعرف انها تحبني أنا فقط ، تعرف نوعا ما ملاحظ هذا |
Meine Tochter tut so, als sei sie interessiert,... was ich wiederum interessant finde, weil sie mich liebt. | Open Subtitles | تدّعي ابنتي الاهتمام بما أجده مثيرًا للاهتمام، لأنّها تحبني. |
Sie ist der einzige Mensch auf der Welt, der mich liebt. | Open Subtitles | "إنّها الشخص الوحيد بالعالم والذي يحبّني" |
Ihr sagt, dass Ihr mich liebt und kennt mich nicht einmal. | Open Subtitles | تقول بأنّك تحبّني وأنت لا تعرفني |
Dass ihr mich liebt. | Open Subtitles | لقد أردت منك أن تقول أنك تحبنى |
Ich glaube, das wisst ihr. Und ich weiß, dass ihr mich liebt. | Open Subtitles | أعتقد أنكم تعرفون ذلك، وأعرف كذلك أنكم تحبونني. |
Ich wies die Liebe meiner Eltern ab und verriet den Einzigen, der mich liebt. | Open Subtitles | لقد رفضت مودة أهلي و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني |
Ich dachte, ich kenne ihn, ... und er sagte mir ständig, dass er mich liebt. | Open Subtitles | حسبتُ أنّي أعرفه، كما أنّه ما انفكّ يخبرني أنّه أحبّني |
Ja, und auch, dass er mich liebt. | Open Subtitles | نعم، كما أنه أخبرني أيضاً أنه يُحبني. |
Ich bin am Leben, weil sie mich liebt. | Open Subtitles | أنا حي لأنها تُحبُني |
Du scheinst nämlich vergessen zu haben, dass Jesse mich liebt wie die Heilige Schrift. | Open Subtitles | لأنك تبدو وكأنك نسيت أنّ جيسي) يُحبّني كالكتاب الشيّق) |
Bitte, sagt mir, dass Ihr mich liebt. | Open Subtitles | من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني |
Ihr wisst, dass ihr mich liebt, Liebe Grüße, Gossip Girl. | Open Subtitles | تعلمون أنكم تحبوني قبلات وأحضان فتاة النميمة |
Eine Stunde vor dem Unfall, rief er mich an, um mir zu sagen, dass er mich liebt. | Open Subtitles | قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى |
Ich... Die Baronin sagt ja. Und sie sagt, dass er mich liebt. | Open Subtitles | قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي. |