"mich nicht mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم تعد
        
    • لم أعد
        
    • مللت
        
    • نفسي بعد الآن
        
    • لي بعد الآن
        
    • لم تعودي
        
    • لن أشعر
        
    • لم اعد
        
    • بي بعد الآن
        
    • بي ثانية
        
    • لا ترديني هنا
        
    • ألم تعد
        
    Ach, Hastings. Ich habe mich zurückgezogen. So etwas interessiert mich nicht mehr. Open Subtitles أنا متقاعد يا "هستنغز"، ومثل هذة الألغاز لم تعد تثير اهتمامي
    Aber als du aus dem Zimmer gingst, wusste ich, dass du mich nicht mehr liebst. Open Subtitles ..لكنك عندما غادرتَ الغرفة عرفت أنك لم تعد تحبني أبداً
    Ja, aber ich treffe mich nicht mehr zu Hause mit Patienten. Open Subtitles أجل , لكنني لم أعد اعالج في البيت بعد الآن
    Was ihr auch denkt, ich will mich nicht mehr vor der Bestie furchten. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأنكم , لكنني أنا مللت وتعبت من العيش بالخوف من هذا الوحش.
    Ich will mich nicht mehr blamieren. Ich habe genug. Open Subtitles .لا أريد أن أحرج نفسي بعد الآن .لقد أنتهيت
    Diese ganze Nachhilfe-Sache funktioniert für mich nicht mehr. Open Subtitles هذا الشيء كله التدريس لن اعمل بها بالنسبة لي بعد الآن
    Es ist vorbei. Du existierst für mich nicht mehr. Open Subtitles لقد انتهى الأمر، لم تعودي موجودة بالنسبة لي
    - Du kennst mich nicht mehr. - Ich bin der Einzige, der dich kennt. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Ich war jung und durcheinander, deine Mutter wollte mich nicht mehr um sich haben. Open Subtitles كنت صغيراً ومشوشاً وأمك لم تعد ترغب في بقائي
    Noch nicht mal ein Jahr. Kabul ist für mich nicht mehr sicher. Open Subtitles ،أقل من عام فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي
    Wenn du so was sagst, muss ich doch denken, dass du mich nicht mehr liebst. Open Subtitles عندما تقول لي شئ كهذا اعتقد انك لم تعد تحبي بعد الان
    Wieso wollen Sie mich nicht mehr weiter behandeln? Open Subtitles لماذا لم تعد تريد علاجي؟ لم أرد ذلك أصلاً
    Weil du mich nicht mehr liebst. Du machst mich wahnsinnig. Sag das noch einmal, und es ist aus zwischen uns. Open Subtitles لأنك لم تعد تحبني أنت تقودينني للجنون قوليها مرة أخرى و سينتهي أمرنا حقًا
    Ich fühle mich nicht mehr so, aber sie schon, und ich konnte das nachvollziehen. TED لم أعد أشعر بذلك مجدداً، لكنها هي تشعر بذلك، وأعلم كيف يكون هذا الشعور
    Aber nach den Kommentaren fühlte ich mich nicht mehr normal. TED ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي.
    Ich will schlafen. Ich kann mich nicht mehr wach halten. Open Subtitles أريد أن أخلد للنوم لم أعد أستطيع البقاء صاحية أكثر من ذلك.
    Ich rede nur noch mit der Polizei. Ich lasse mich nicht mehr beschimpfen. Open Subtitles لن أتحدث سوى للشرطة لقد مللت من الإهانات
    Ich kann mich nicht mehr selbst heilen. Open Subtitles . لا أستطيع أن أشفي نفسي بعد الآن
    Du hast mich nicht mehr in der Hand. Open Subtitles لا يوجد لديك سيطرة على لي بعد الآن.
    Du willst mich nicht mehr, oder? Open Subtitles أنت لم تعودي تهتمين ؟ أهذا هو ؟
    Yeah, und dann wärst mir nicht mehr wegen dem Datum böse, und ich würde mich nicht mehr schuldig fühlen. Open Subtitles أجل، و لن تغضبي مني بشأن الموعد و لن أشعر بالذنب
    Ich muss sagen, ich kümmere mich nicht mehr viel um Gäste, die sich eintragen. Open Subtitles انني لم اعد اهتم بتسجيل اسماء النزيلين مرة اخري
    Du kannst mich nicht mehr bestechen oder kontrollieren. Open Subtitles افعل ذلك لا يُمكنك شرائي أو السيطرة بي بعد الآن
    Wenn du heute Abend wirklich bei Delia Ann vor der Tür stehst, dann brauchst du mich nicht mehr anrufen. Open Subtitles وإذا كنت ستدقين على باب داليا آن الليلة لا تُضايقي نفسك بالإتصال بي ثانية لأن هناك حدود لما
    Und solange sie nicht sagt, dass sie mich nicht mehr will, werde ich bleiben. Open Subtitles إذا ما لم تقول أنها لا ترديني هنا مرة أخرة لإانا سأبقى
    - Die Schlampe gehört in die Klapse. - Liebst du mich nicht mehr? - Natürlich liebe ich dich. Open Subtitles ـ أبعد هذه الملعونة بعيداً عنى ـ ألم تعد تحبنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus