"mich verlassen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تركتني
        
    • هجرتني
        
    • تركني
        
    • تتركني
        
    • هجرني
        
    • تركي
        
    • الإعتماد
        
    • ستتركني
        
    • تتركيني
        
    • تركتنى
        
    • تركتيني
        
    • الاعتماد
        
    • سيتركني
        
    • هجرتيني
        
    • او ماشابة فعليك الرحيل
        
    Nachdem deine Mutter mich verlassen hat, hatte ich 10 Jahre eine tolle Frau... Open Subtitles بعد ان تركتني والدتك لقد وقعت في الحب بجنون مع امرأة رائعة
    Ich habe das Selbe gefühlt, als meine Frau mich verlassen hat. Open Subtitles أعرف شعورك. لقد شعرتُ بنفس الشّعور عندما تركتني زوجتي وحيداً.
    Ich bin 64. Ich bin Single, meine Frau hat mich verlassen... vor einigen Jahren. Open Subtitles حسنا، عمري 64 عاما، وأنا عازب هجرتني زوجتي قبل عامين، ولا أعرف السبب
    Ja, der hat mich verlassen, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك
    Die Vorstellung, Camille würde mich verlassen, hat mir Angst gemacht. Open Subtitles كنت أفكر في أن كاميل ربما تتركني وكيف سيكون ذلك فظيعاً
    Ich hatte einen Hasen, der hieß Pepper. Sogar dieser Hase hat mich verlassen. Open Subtitles كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا
    Du kannst mich verlassen, wenn du willst, aber steig aus diesem Auto aus, bitte. Open Subtitles تستطيعين تركي إذا أردتِ فقط أخرجي من السيارة، أرجوكِ
    Ich verzichtete auf meine Karriere, denn ich fand alles unerträglich, nachdem sie mich verlassen hatte. Open Subtitles كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني
    Oh... Hoffentlich. Für ihn hast du mich verlassen. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    Hoffentlich. Für ihn hast du mich verlassen. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    Meine Freundin hat mich verlassen. Open Subtitles .أنا أشعر بالبؤس صديقتي تركتني ذهبت مع صديق مقرب لي
    Ann hat mich verlassen. Sie hat das ganze Geld, all meine Ersparnisse. Open Subtitles أنا هجرتني, و أخذت جميع أموالي و جميع مدخراتي.
    Meine Frau hat mich verlassen. Ich war in einer selbstzerstörerischen Phase. Open Subtitles زوجتي هجرتني ، فحزنت حزناً شديد ودخلت في دوامة تدمير ذاتيه
    Hab ich versucht, aber sie hat mich verlassen bevor ich eine Chance hatte es zu erklären. Open Subtitles حاولتُ ولكنها هجرتني قبل أن يتسنّى لي التوضيح
    Er war mein Freund, er hat mich verlassen, als der Laden den Bach runterging. Open Subtitles لقد كان صديقي الحميم، لقد تركني عندما تردى مشروعي، لذلك على أية حال
    Das erste mal seit Julie mich verlassen hat , fühl ich mich nicht alleine. Open Subtitles للمرة الأولى منذ أن تركني جولي ولا أشعر بالوحده.
    Sie wird mich verlassen... damit sie sich ein Haus kaufen kann. Open Subtitles يجب ان تتركني للحصول على القرض لشراء البيت اللعين
    Dass mein Verlobter mich verlassen hat, war gelogen. Open Subtitles في البداية قلت لك بأن خطيبي هجرني. ذلك كان كذباً.
    Die Freundin erwähnte sie, nachdem Tim mich verlassen hatte. Open Subtitles -لقد أخبرتني بأن لديها عشيقة بعد تركي لـ(تيم )
    Auf sie kann ich mich verlassen, wenn ich das schon nicht bei dir kann. Open Subtitles على الأقل أنها حليفة يمكنني الإعتماد عليها حتى لو لم أستطع الإعتماد عليك
    Die Vorstellung, Camille würde mich verlassen, hat mir Angst gemacht. Open Subtitles كنت أفكر في أن كاميل ربما ستتركني وكيف سيكون ذلك فظيعا
    Ich habe immer gesagt, du würdest mich verlassen. Aber muss es jetzt sein? Open Subtitles دائماً أخبرتكِ ، أنتِ يجب أن لا تتركيني هل يجب أن يكون الآن؟
    Meine Verlobte hat mich verlassen, weil ich ihren Vater ins Gefängnis bringe. Open Subtitles انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن
    Weißt du, Clara, es hat mir wehgetan, als du mich verlassen hast. Open Subtitles اتعلمين, كلارا لقد جرحت عندما تركتيني
    Du kannst dich auf mich verlassen. Schlüssel? Open Subtitles يمكنك الاعتماد عليا يا بني المفاتيح من فضلك ؟
    Wenn ich das Gefühl habe, jemand will mich verlassen, beende ich es zuerst, noch bevor ich alles angehört habe. Open Subtitles فعندما أشعر أن شخص سيتركني أقوم أنا بتركه أولاً قبل أن أسمع كل شيء
    Das mache ich doch immer. Deshalb hast du mich verlassen. Open Subtitles أعلم أمراً أحمقاً الطريقة التي هجرتيني بها
    Wenns dir nicht gefällt, und ich nicht trocken werde, dann kannst du mich verlassen. Open Subtitles اذا لم يعجبك الأمر, اذا لم اكن مدركا" او ماشابة فعليك الرحيل,اعدك,بأنني سأسمح لك بالرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus