Der killer hat mich vom Tatort angerufen? | Open Subtitles | هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟ |
Ich wusste nicht, dass man mich vom Dach schmeißt. | Open Subtitles | انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك |
Kannst du mich vom Taxi aus anrufen und mir das sagen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتصلي بي من الخارج وتخبريني بذلك؟ |
Der Schuft hat mich vom Kirchturm gestoßen. | Open Subtitles | لقد رماني من البرج |
Dann war der emotionale Aufruhr, der mich vom Erreichen des REM-Schlafs abhielt, komplett unnütz? | Open Subtitles | و الذي منعني من النوم الهانئ كان غير مبرر؟ |
Weder eine Weisheit, noch ein königlicher Befehl können mich vom Wald fernhalten. | Open Subtitles | لا مثل عامي ولا امر ملك يمكنه منعي من الغابه اليوم |
Was denkst du würden sie sagen... wenn sie wüssten, wer mich vom Dach warf? | Open Subtitles | ماذا تظنها ستقول إن عرفت أنك ألقيت بي من فوق السطح؟ |
Willst du mich vom dem Auto aus anrufen? | Open Subtitles | لديّ عدة أسئلة إضافية ، هل تريدين الإتصال بي من السيارة ؟ |
- Er hat mich vom Boot aus angerufen. | Open Subtitles | في شهر العسل - كيف يمكنك أن تعرف كل هذا؟ - لأنه إتصل بي من القارب |
Du hast mich vom Bahnhof aus angerufen. | Open Subtitles | اتصلت بي من المحطة |
Schubs mich vom vierten Platz. | Open Subtitles | و تطيحي بي من المركز الرابع. |
Sie wollten mich vom Balkon werfen. | Open Subtitles | كانوا سيلقون بي من النافذة |
Vitti warf mich vom Dach. | Open Subtitles | فيتي رماني من السطح |
Meine Verletzung hält mich vom Spielen ab. Deine dich nicht. | Open Subtitles | جرحي منعني من مواصلة اللعب أما جرحك فلا |
Es hielt mich vom Denken ab. | Open Subtitles | فلقد منعني من التفكير. |
Du wolltest mich vom Bankraub abhalten, und es endete damit, das ich dein Leben stahl. | Open Subtitles | حاولت منعي من سرقة مصرف، فسرقت منك حياتك |
Du kannst mich vom Fahren abhalten, Dean. | Open Subtitles | يمكنك منعي من القيادة يا "دين .ولكن ليس من الصيد |