Noch besser, du könntest mich zum Theater bringen. | Open Subtitles | أعتبرنا متعادلان والأفضل من ذلك، يمكنك أخذي إلى المسرح |
Er kann mich zum Bleiben zwingen, aber er kann mich nicht zwingen, es zu lieben. Und genau da haben Sie Ihr Druckmittel. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل |
Bring mich zum Schiff und ich rufe Hilfe. | Open Subtitles | خذيني إلى السفينة و بعدها سأجري الاتصال |
Was mich zum letzten entlastenden Beweisstück bringt. | Open Subtitles | 'ممّا يوصلني إلى الجزء الأخير من 'دليل براءته |
Ich habe immer davon geträumt, dass meine Söhne mich zum Einkaufen fahren. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع |
Habe ich mich zum Narren gemacht? | Open Subtitles | -هل جعلت من نفسي ذلك الأحمق الشديد ؟ |
Du bist heimtückisch und hast mich zum Narren gehalten. | Open Subtitles | لم أشعر بحنق كهذا من قبل جعلت مني أضحوكة |
Frau vorzustellen, die mich zum glücklichsten Mann auf der Welt macht, weil sie meine Frau wird. | Open Subtitles | التي ستجعلني اسعد رجل على الأرض إلى ما تبقى من حياتي |
- Bring mich zum Bahnhof in LincoIn. | Open Subtitles | There's a depot in Lincoln. . يوجد محطة فى لنكولن . خذنى إلى لنكولن |
Sie können mich zum Essen einladen und mit auf lhre Rechnung setzen. | Open Subtitles | تعرفين. سأقول لكِ شيئاً. يمكنك اصطحابي لموعدٍ على العشاء؟ |
In der Kiste hast du mich zum ersten Mal angebaggert, Schatz. | Open Subtitles | تتذكّر المرة الأولى حاولت أن تجعلني أركب في تلك السيارة |
Laden Sie mich zum Essen ein? | Open Subtitles | هل تودين أن تشرين ليّ عشاءً؟ |
Sie alle kennen die Gründe, die mich zum Thronverzicht bewogen haben. | Open Subtitles | -تعلمون جميعاً الأسباب التي أرغمتني على التنحي عن العرش |
An unserem ersten Date, hat er mich nur betrunken gemacht, und mich zum Golfplatz gebracht. | Open Subtitles | في موعدنا الأول كل ما فعله هو السكر و أخذي إلى ملعب الغولف |
Möchtest du mich zum Essen einladen? | Open Subtitles | أتحبّ أخذي إلى العشاء؟ |
Sie müssen mich zum Laboratorium bringen. | Open Subtitles | يجب عليك أخذي إلى المختبر |
Er glaubt, er kann mich zum Betteln bringen, aber da liegt er falsch. | Open Subtitles | لو ظن أن بوسعه إجباري على التوسل، عليه التفكير مجدداً |
Um mich in einen fensterlosen Raum zu bringen, damit ihre Vernehmer mich zum Reden bringen? | Open Subtitles | لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟ |
Führe mich zum "UNIT Hauptquartier", Tower Bridge, London. | Open Subtitles | "خذيني إلى "المقر الرئيسي للوحدة في جسر برج لندن |
Wenn nicht zum Gatten, dann nehmen Sie mich zum Sklaven. | Open Subtitles | انت شخص لا يصدق ! اذا كنتِ لا تريدينني كزوج خذيني كعبد |
Captain Hastings fährt mich zum Bahnhof. | Open Subtitles | كان من لطف الكابتن "هستنغز" أن يوصلني إلى المحطة |
Was mich zum Herzstück meiner Operation bringt. | Open Subtitles | مما يوصلني إلى أهم جانب في العملية. |
Weil ich ja zum ersten Mal in Beijing bin, haben sie mich zum Meeresfrüchteessen eingeladen. | Open Subtitles | إنهم كانوا يأخذونني لأكل... بعض .. فطائر الجمبري. |
Ich habe mich zum Narren gemacht. | Open Subtitles | لقد جعلت من نفسي مغفلاً |
Du hast mich zum glücklichsten Pianisten gemacht, der je gelebt hat. | Open Subtitles | لقد جعلت مني أسعد عازف بيانو على مر الزمن |
Du wirst mich beschuldigen, mich zum Bösen machen! - Edwin, leg das Messer weg. | Open Subtitles | ،سوف تلومني، ستجعلني المذنب إدوين) ضع السكينة أرضاً) |
Fahren Sie mich zum Ramada Inn, 161 Lexington. | Open Subtitles | خذنى إلى حانة رامادا ّ161 ليكسنغتن |
Ist es wirklich kein Problem, mich zum Abendessen auszuführen? | Open Subtitles | أليس من الخطر اصطحابي لتناول العشاء في الخارج ؟ |
Also würdest du dich lieber selbst opfern, als mich zum Vorsitzenden der Buchhaltung zu machen? | Open Subtitles | إذاً تريد ان تفجّر نفسك على أن تجعلني رئيساً للحسابات؟ |
Laden Sie mich zum Essen ein? | Open Subtitles | هل تودين أن تشرين ليّ عشاءً؟ |
Du hast mich zum Handeln gezwungen. | Open Subtitles | أنا أرغمتني على ذلك |