Sie hat ein Unten, sie hat ein Oben, Sie sondert Tropfen um Tropfen Milch ab, weil sie von einer frühschwangeren Maus stammt. | TED | لها قاع وقمة، هي تقوم بإفراز كتل وكتل من الحليب ، لأنها جاءت من أنثى فأر حامل في مراحل مبكرة، |
Doch ließ man frische Milch ein paar Stunden in der Wärme stehen, dann wurde sie sauer. | TED | ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض. |
Er sagte das Wort erst, nachdem Madame Guérin ihm die Milch gegeben hatte. | Open Subtitles | فبمجرد أن سكبت له السيدة غيران الحليب كانت الكلمة قد هربت منه |
- Noch eine Limo - Sie wissen schon. - Milch, in der Flasche, ungeöffnet. | Open Subtitles | ـ ماء صودا، تعرف ما أريد ـ حليب من فضلك، في علبة مغلقة |
Mir ist nur 'ne Flasche Milch runtergefallen. Jetzt ist hier alles voll. | Open Subtitles | لقد أوقعت زجاجة حليب و قد تسببت بفوضى في كل مكان |
Du auch. Wenn du keine Milch trinkst, wirst du kein starker Mann wie dein Vater. | Open Subtitles | وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك |
Dein angeblicher Vater wacht jede Nacht auf und trinkt ein Glas Milch. | Open Subtitles | من عادة أبيك أن يصحو في الليل ويشرب كوب من الحليب |
Ich war immer eine lebenslustige Frau. Kann Milch nicht mal sehen. | Open Subtitles | كنتُ دائما أمراه محبه للمرح ولا أستطيع تحمل منظر الحليب |
Ich hätte gedacht, du schliefest den ganzen Tag und badest in Milch. | Open Subtitles | كنت أعتقد بانكِ نمتِ كل اليوم وتحمّمتي في حوض من الحليب |
Ich bin der Betrüger? Aber du darfst die ganze Milch aussaufen? | Open Subtitles | اذا انا خائن و لكن انتي تستطيعين شرب كل الحليب |
Ich denke, ich sollte die Milch wegstellen, bevor sie schlecht wird. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ وضع الحليب في الثلاجة قبل أن يفسد |
Weil es ja 2009 ist und wir tun Milch in die kleinen Packungen. | Open Subtitles | لأننا في العام 2009 ولا نزال نضع الحليب في ذلك الصندوق الورقي |
Wir hatten kein Hundefutter, aber ich dachte, nun, ein Welpe ist wie ein Baby, also Milch. | Open Subtitles | لم يكن عندنا طعام للكلاب لكني اعتقدت ان الجراء مثل الاطفال الصغار لذا الحليب يكفي |
Wo führt das hin, wenn ich nicht mal mehr Milch kaufen gehen kann? | Open Subtitles | إن لم أستطع أن أخرج لشراء الحليب إذا إلى ماذا سيؤول العالم |
Ach, ich hab mich um die Kinder gekümmert... war bei Wilson's, um Milch einzukaufen. | Open Subtitles | انت تعرف فقط اعتني بالأولاد ذهبت الى متجر ويلسون قبل ايام لأخذ حليب |
Nein, morgens trink ich immer nur Tee mit etwas Milch und einem Zwieback dazu. | Open Subtitles | أمي تصنع قهوة رائعة كلا دائماً شاي مع حليب بارد وبعض الخبز المحمص |
Drei Stück Zucker. Milch kostet jetzt 60 Cents extra, damit du's weißt. | Open Subtitles | زاد سعر حليب الصويا 60 سينت أحببتُ أن أعلمكَ بذلك وحسب |
Okay, das sind normale Brownies, und diese sind ohne Zucker, ohne Milch und ohne glutenfrei. | Open Subtitles | ، حسنٌ ، هذه شوكولاه عادية وهذه بدون سكر ، بدون حليب وبدون غلوتين |
Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
Der Tod wartet in der Küche, wenn Sie nachts für ein Glas Milch aufstehen. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
Frohen "Nimm die Tochter mit zur Arbeit, weil die Nanny saure Milch trank" | Open Subtitles | و المحظوظ يجلب إبنتهُ إلى العمل لأن المربية شربت حليباً منتهي الصلاحية |
Die Milchindustrie in Kenia ist ein 463-Millionen-Dollar-Geschäft, und der Unterschied zwischen einem Eigenbedarf-Farmer und einem Überfluss-Farmer beträgt nur ein paar Liter Milch am Tag. | TED | إنتاج الألبان في كينيا يقدر بـ 463 مليون دولار، والفرق بين مزارع بسيط ومزارع غني فقط بضع لترات من الحليب يوميا. |
Wie kann das möglich sein, nachdem du ihn mit Milch ruiniert hast? | Open Subtitles | خربت بالحليب أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تشربها على الإطلاق |
Mehr Milch für den Mann, er hat ein Altersproblem. | Open Subtitles | الرجل الذي يطلب قشدة إضافية يعاني من مشاكل بالعمر |
Ich komme zu euch zurück sobald ich meine Milch und Kekse von hungernden Waisen geholt habe. | Open Subtitles | سوف أعود من أجلكم بعد أن أجمع حليبي و كعكي من اليتامى الجائعين |
Mit dem Aufstieg der Landwirtschaft domestizierte man Schafe und Ziegen, deren Milch die damaligen Bauern nutzten. | TED | أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب. |
Mr. Davis, möchten Sie Milch und Zucker in Ihr Auge? | Open Subtitles | لسّيد ديفيس، هل تريد كريم و سكر في عينِكَ؟ |
Ich brauche etwas Milch für meinen Kaffee. Und ein paar Antworten. | Open Subtitles | احتاج للقليل من الكريمة لقهوتي وبعض الاجابات |
Ihre Milch enthält Stoffwechselprodukte die spezifisch für Kokain sind. | Open Subtitles | حليبك يحتوي على الأيض وهذا بالتحديد من الكوكايين |
Pool, Dr. Oz, kleine Kuchen und Milch, das Abholen der Eltern. | Open Subtitles | بركة السباحة , دكتور أو زي المقرمشات والحليب وقت الذهاب |