mindestens 60 Prozent der Häuser auf dem Reservat sind von Schwarzschimmel befallen. | TED | 60 بالمئة على الأقل من بيوت المحمية يتفشى بها العفن الأسود. |
Und diese Informationen werden für mindestens 6 Monate gespeichert, in Europa bis zu 2 Jahre. | TED | وهذه البيانات يحتفظُ بها لستة أشهر على الأقل في أوروبا ، ولسنتين كحدٍ أعلى. |
Und dann gibt es mindestens drei Helden, die ich kurz erwähnen möchte. | TED | كما أن هناك على الأقل ثلاثة أبطال أود أن أذكرهم سريعاً. |
Einen Sturm. Der tropisch Sturm "Willie" wird bis mindestens nächsten Montag anhalten. | Open Subtitles | العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين |
Und wir führen diesen Krieg bisher an mindestens vier Fronten, auf jeden Fall in Hollywood. | TED | ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. |
Mn kann wohl mindestens das Doppelte, vielleicht auch das Vier- oder Fünffache zusätzlich erzielen. | TED | أعتقد أن بإمكانك تقليل التكلفة إلى النصف على الأقل وربما الربع أو الخُمس، |
In jedem Autounfall, in dem mindestens eine Person stirbt, gibt es Informationen über alle Beteiligten. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
Aber eine sinkende Bevölkerung wird mindestens zwei sehr vorteilhafte ökonomische Effekte mit sich bringen. | TED | لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً |
Zweitens empfehle ich Ihnen, sich vorausschauend zu verhalten und Ihren Palamentarier mindestens einmal im Monat anzuschreiben. | TED | ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر. |
Ich brauche 15 Blatt Papier, mindestens 43 cm mal 28 cm. | Open Subtitles | أحتاج 15 ورقة على الأقل 43 سنتيمتر في 28 سنتيمتر |
Und dann musst du mindestens eine Stunde warten, bis du fahren kannst. | Open Subtitles | وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة |
Und sich einmal zu entschuldigen, reicht auch nicht. Du musst dich mindestens dreimal entschuldigen. | Open Subtitles | قول آسفة ، لا يكفي يجب أن تقولي آسفة على الأقل 3 مرات |
Und ich möchte meine Arbeit mindestens genauso gut machen wie du. | Open Subtitles | أنا أود أن أمارس هذا العمل على الأقل بنفس طريقتك |
Ich wette, ihr werdet mindestens 3 Mio. in dieses Haus stecken. | Open Subtitles | أراهن أنكم ستنفقون على الأقل 3 ملايين في هذا المنزل |
Wenn mein Freund mir nicht mindestens 12 Purple Hearts schenkt, werde ich sterben. | Open Subtitles | إن لم يعطني خليلي 12 قلباً أرجوانيّاً على الأقل هذا العام فسأموت |
Wissen Sie, wenn ich allmächtig wäre, würde ich mindestens zwei Tage nehmen. | Open Subtitles | أتعلم؟ لو كنت مطلق القوة مثله لكنت أخذت يومين على الأقل |
Wir hatten Luftüberwachung, einen Sperrradius und mindestens 50 Polizisten da draußen. | Open Subtitles | كانت لدينا مراقبة جويّة ومحيطاً أمنيّاً، على الأقل 50 ضابطاً |
Wir haben dieses Jahr erstaunliche Dinge erreicht. Zu mindestens habe ich das. | Open Subtitles | على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد |
Mir wurde gesagt, dass die Flammen mindestens 15 Meter in den Himmel schießen, und dass dicke Rauchwolken die Bemühungen, den Großbrand zu löschen, behindern. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن اللهيب اخترق الهواء ما لا يقل عن 50 قدما و أن سحبا كثيفة من الدخان كانت تعيق الجهود المبذولة |
Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Die Uhr und die Kette sind mindestens 200 Pesos wert. | Open Subtitles | الساعة والسلسلة لا تقل قيمتهم عن 200 بيزو |
Nein, nein, nein, das ist, das ist, das ist faszinierend, äh, für mich... zu mindestens. | Open Subtitles | لا، لا، لا هذا هو ، هذا هو هذا رائع بالنسبة لي علي الأقل |
Das Buch hat mindestens 400 Seiten. Was immer auch er liest, ist nur halb so dick. | Open Subtitles | يحوي هذا الكتاب أقلّها على 400 صفحة، أياً كان ما يقرأه فهو نصف هذا الحجم |
Er hätte mindestens acht neue bauen können. | Open Subtitles | باستطعاتة البناء علي الاقل ثمانية منهم , بهذة الاشياء |
Fährt mindestens 160. | Open Subtitles | ويقود سيارتة بسرعة 95 ميلاً في الساعة كحد أدنى |
Das sind mindestens 1.250 Jahre Gefängnis und 2.5 Millionen Strafe. | Open Subtitles | هذا هو الحد الأدنى من 1,250 سنوات في السجن ونصف مليون دولار من الغرامات |
Die Schockwirkungen auf den internationalen Handel, den Arbeitsmarkt und den Reiseverkehr würden sich auf mindestens eine Billion Dollar summieren. | UN | والصدمة التي ستتعرض لها التجارة والعمالة والسفر على الصعيد الدولي ستبلغ تريليون دولار على أقل تقدير. |
Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |