"minuten lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقائقِ
        
    Wir haben ein paar Minuten lang nur da gestanden und sie angestarrt. Open Subtitles لابد من أننا بقينا ننظر إليها مسمّرين 3 دقائق أو 4
    Ich kann sicher fünf Minuten lang ohne mein gutes altes Herz überleben. Open Subtitles أنا متأكد أنني يمكنني الصمود لمدة 5 دقائق بهذا القلب الضعيف
    Ich spielte mit und 10 Minuten lang merkte er nicht, dass ich es war. Open Subtitles وأنا واصلت اللعبة ولم يكتشف أنه أنا إلا بعد ما يقارب الـ10 دقائق
    Er sagte, dies sei das erste Mal, dass 30 Minuten lang. Open Subtitles هو قال إنها المرة الأولى التي يلتقطون فيها 30 دقيقة
    Man kann niemandem sagen, er soll 15 Minuten lang kreativ sein und gründlich über ein Problem nachdenken. TED لا يمكنك أطلب من شخص أن يكون مبدعا في 15 دقيقة ويفكير في مشكلة.
    In Wahrheit wurde sie 7 Stunden 14 Minuten lang aufgrund einer Signalstörung am letzten Bahnhof. TED في الحقيقة، اتضح أنه سيستغرق سبع ساعات وأربع عشرة دقيقة نظرًا لخلل فني في المحطة الأخيرة.
    Wir wälzten uns, 4 mal. 3 Minuten lang Open Subtitles شكّلتُه، طَويته، أربعة و نِصْف، بثلاث دقائقِ
    Und wir waren wohl etwa 10 Minuten lang da, bevor die Manager sich entschieden, die Polizei zu rufen. TED وكنا هناك لمدة تبلغ ربما 10 دقائق قبل أن يقرر المدراء أن يطلبوا النجدة.
    wollten wir ordentlich auf den Putz hauen und 10 Minuten lang telefonieren. TED لذا قررنا أن نبذر، لذا قررنا أن نتحدث عشر دقائق ذاك الأسبوع.
    Dieser Junge stand regungslos fünf Minuten lang da. TED كهذا الصبيِّ الذي بقيَ واقفاً يتأمّلُ دونَ حراكٍ لـ 5 دقائق.
    weil die mit einem Atemzug vier Minuten lang unter Wasser bleiben. TED كما تعلمون ، لأنهم يغوصون تحت الماء لمدة أربع دقائق على نفس واحد
    Von 52 Minuten atmet man somit nur 8 Minuten lang. TED من أصل ٥٢ دقيقة كنت أتنفس فقط لمدة ثماني دقائق
    Nach vier Monaten Training konnte ich meinen Atem mehr als sieben Minuten lang anhalten. TED في غضون أربعة أشهر من التدريب كنت قادرا على حبس أنفاسي لأكثر من سبع دقائق
    Die Ausgewachsene durchbohrt die Fliege, saugt sie ein paar Minuten lang aus, und geht zur nächsten Beute über, macht einfach überall weiter. TED الكبار يمتصه في غضون عدة دقائق فقط، مجرد الذهاب الى فريسة أخرى، يستمر في كل مكان.
    Er war dort unten 45 Minuten lang ohne zu atmen. TED وإستمر تحت الماء، بلا تنفس لمدة ٤٥ دقيقة
    In meinem ersten Versuch mit reinem Sauerstoff habe ich es 15 Minuten lang geschafft. TED في أول محاولة بإستخدام الأكسجين النقي، كنت قادرا على أن أحبس أنفاسي ل ١٥ دقيقة.
    Und ich habe wahrscheinlich von meinen Erinnerungen an diese dreiwöchige Reise, ich würde sagen ungefähr 25 Minuten lang in den letzten vier Jahren gezehrt. TED وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة.
    und ich bezweifle, dass irgendjemand in diesem Raum wirklich seinen Atem 3,5 Minuten lang anhalten könnte. TED مع أنني أشك في أن أياً من الموجودين باستطاعته حبس أنفاسه لمدة 3.5 دقيقة
    Was kann ein Mann tun, der 20 Minuten lang ohne Kleider ist? Open Subtitles الآن , ما الذى يستطيع الرجل فعلة بدون ملابسة لمدة 20 دقيقة ؟
    Ihr müsst noch fünf Minuten lang still sein. Open Subtitles أَحتاجُك لِكي تَكُونَ هادئَ لخمس دقائقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus