Euer Gnaden, ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | هل جننت؟ نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي |
Aber jetzt habe ich es mir anders überlegt. WALKER: Jetzt. | Open Subtitles | ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن |
Aber ich hatte es mir anders überlegt und bin abgerutscht, als ihr kamt. | Open Subtitles | لكني غيرت رأيي قبل أن وصلت إلى هنا. أنا فقط تراجع. |
Tja, diese Hüte. Ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | بخصوص تلك القبعات، لقد غيّرت رأيي. |
Ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | غيّرت رأيي. أنا لا أريد رؤيته. |
Ich hab's mir anders überlegt. Du darfst mitkommen. Los jetzt! | Open Subtitles | إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب |
Ich habe es mir anders überlegt, ich bleibe doch hier. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيى, اريد البقاء هنا |
Oh nein, Mister. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة |
Erst wollte ich keinen von euch jemals die Kinder sehen lassen, aber ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | لا أخفي عليكم، في البداية فكرت ألا أسمح لكما برؤية الأطفال ولكني غيرت رأيي |
- Ich hab's mir anders überlegt, Schätzchen. Bloß abzuwarten, während mein Bruder da draußen ist, kommt mir nicht richtig vor. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني |
- Ich hab's mir anders überlegt. Fahren Sie weiter. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة. |
Ich habe es mir anders überlegt. Was habe ich mir nur gedacht? | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه |
Oh, ich hab es mir anders überlegt, entschuldigen Sie bitte. | Open Subtitles | فانيليا ؟ لقد غيرت رأيي بشأن الصودا |
Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | أنا غيرت رأيي. سوف يكون لي العشاء معك. |
Ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | مرحبا لقد غيرت رأيي أريد أن أكون نجما |
Also, ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | ـ غيرت رأيي ـ ما الذي تتحدث عنه؟ |
Doch, das tat ich, aber dann habe ich es mir anders überlegt. - OKAY. | Open Subtitles | لا ، لقد فعلت، لكني غيرت رأيي بعدها |
Ganz und gar nicht. Aber ich habe gute Neuigkeiten. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي |
Ich hab's mir anders überlegt. Bitte fahren Sie. | Open Subtitles | متأسفة، لقد غيّرت رأيي لنذهب |
- Ich habe es mir anders überlegt! - Mama! | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيي - أمي - |
- Ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | - غيّرت رأيي. - الذي تعني، تغيّرت... |
- Ich hab's mir anders überlegt. Halt, nicht doch. Oh, oh. | Open Subtitles | اه , غيرت رأي العمدة لا يجب ان يحمل حقائبه بنفسه |
Ich habe es mir anders überlegt. Das ist Selbstmord. | Open Subtitles | شون), أنا غيّرت رأيى) إنها مهمة إنتحارية |