"mir geht'" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا على
        
    • إنّي كما
        
    • لا أشعر
        
    • انا بخير انا
        
    - Mir geht's gut. Schämst dich wohl wegen der 71. Open Subtitles ــ أنا على مايرام ــ لم أكن أعرف أن النتيجة ستأثر عليك هكذا
    Mir geht's gut. Mir geht nur etwas im Kopf rum. Open Subtitles أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري
    Ich hab es versaut. Mir geht es gut. Alles klar. Open Subtitles لقد أفسدتُ هذا الأمر أنا بخير ، أنا على ما يرام
    Ja, es ist nur für heute. Mir geht's gut. Open Subtitles أجل، اليوم وحسب، إنّي كما يرام.
    Mir geht's gut. Nur schwach. Open Subtitles إنّي كما يرام، إنّما ضعيفة فحسب.
    Mir geht es ausgezeichnet. Open Subtitles من قال أني لا أشعر بصحة جيدة؟ انا اشعر اني بخير جدا
    Mir geht es gut, aber darf ich euch daran erinnern, auf eine normale, nicht eingesperrte, Art und Weise, dass wir zu spät sind? Open Subtitles أنا على ما يُرام. لكن أيمكنني تذكيركما، وأنا في حالتي العادية, عندما لا أفقد الإحساس بمن حولي, أننا متأخرون؟
    Mir geht's auch ohne das ganze blah-blah gut. Ich habe dieses Haus schon ein paar Mal gesehen. Ein paar Mal? Open Subtitles أنا على ما يرام بدون كل هذه الثرثرة فقد رأيت هذا المنزل بضع مرات
    Mir geht es besser als gut, ich fühle mich wie im siebten Himmel. Kommt schon. Wir machen eine kleine Spritztour! Open Subtitles أنا أفضل من ذلك ، أنا على قمة العالم ، هيّا ، سنذهب في رحلة
    Zum dritten Mal, Papa, Mir geht's gut. Open Subtitles إنها المرة الثالثة اليوم أبي أنا على مايرام
    Das ist... Das ist sehr nett von Ihnen. Danke, Mir geht es gut. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرٌ منكِ شكراً لكِ، أنا على ما يرام
    - Hey. Mir geht's gut. Ich habe mir nur den Kopf angeschlagen. Open Subtitles أنا على مايرام ضربتُ رأسي فقط إنه لا شيء
    Mir geht es wirklich gut, ohne dass ich irgendwelche zufälligen, ungewollten Blutsverwandte in meinem Leben ergänze. Open Subtitles أنا على ما يرام بدون أى صلات قرابه عشوائية تدخل فى حياتى
    Mir geht es gut. Ich will nur allein sein. Open Subtitles إنّي كما يرام، أودّ البقاء بمفردي فحسب
    Nein, Mir geht es ausgezeichnet, danke, und ich bin nicht einsam. Ich habe 2 wunderbare Männer in meinem Leben: Brendan und Tyler. Open Subtitles كلّا، إنّي كما يرام ولستُ وحيدة، ففي حياتي رجلان رائعان (برندن) و(تايلر).
    Alles okay, Elijah. Mir geht es gut. Sie brauchen deine Hilfe. Open Subtitles لا بأس يا (إيلايجا)، إنّي كما يرام، أما هم يحتاجون مساعدتك.
    Ja, Mir geht es gut. Open Subtitles أجل، إنّي كما يرام.
    Mir geht's gut. Wirklich. Open Subtitles إنّي كما يُرام بحق
    Ja, Mir geht es gut. Mir geht es gut. Sieh mal, Maddy, ich will, dass du aufbrichst. Open Subtitles أجل، إنّي كما يرام، (مادي)، أودّك أن تذهبي.
    Um ehrlich zu sein, Mir geht's auch nicht besonders gut. Open Subtitles قولى الحق، فأنا لا أشعر أنى على خير ما يرام أيضا ً
    Buffy, Mir geht's nicht gut, ich leg mich ein bisschen hin. Open Subtitles بافي , لا أشعر بالسخونة لذا سآخذ قيلولة سريعة . حسناً؟
    Mir geht es gut. Ich bin nur... müde. Open Subtitles لا ، لا ، انا بخير انا ، انا اشعر بالتعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus