"mir geht's gut" - Traduction Allemand en Arabe

    • انا بخير
        
    • إنّي بخير
        
    • سأكون بخير
        
    • إنني بخير
        
    • أنا على ما يرام
        
    • إني بخير
        
    • إنّي كما يرام
        
    • أَنا بخيرُ
        
    • أنا على مايرام
        
    • أنا على ما يُرام
        
    • أنا جيد
        
    • أجل أنا بخير
        
    • أَنا بخير
        
    • أنا بخير أنا
        
    • أشعر بخير
        
    Hallo, mein Schatz, ich bin's. Mir geht's gut, weil ich an dich denk. Open Subtitles الو، عزيزتى كيف حالك؟ انه انا انا بخير افكر بك، ها
    Ja, ja, Mir geht's gut. Ich, ich... Ich hatte vorhin eine Depri-Phase. Open Subtitles نعم نعم انا بخير لكنى لم اكن بخير هذا الصباح
    Mir geht's gut, wirklich. Wo bist du denn? Open Subtitles كلا، انا بخير، انا بخير أين أنتِ بحق الجحيم؟
    Mir geht's gut, echt jetzt. Ich hätte deine Sachen nicht anfassen sollen. Tut mir wirklich leid. Open Subtitles إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا.
    Mir geht's gut, danke der Nachfrage. Open Subtitles أجل، سأكون بخير أشكركِ على السؤال
    Es fehlt nichts, und Mir geht's gut. Open Subtitles لم يأخذوا شيء بالإضافة إلى إنني بخير
    Ja, Mir geht's gut. Wieso denn auch nicht? Open Subtitles ،أجل، أنا على ما يرام لما قد لا أكون بخير؟
    Mir geht's gut. Hab mich erschrocken. Open Subtitles انا بخير, انا خائفة انا خائفة فقط
    Mir geht's gut. Danke, daß du gekommen bist. Ruf mich an, wenn du mich brauchst. Open Subtitles انا بخير شكرا لحضورك _ اطلبينى اذا احتجتى الى
    Hi, Schatz! Mir geht's gut. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتى لا ، انا بخير
    Ich bin nicht verrückt, verdammtnochmal! Mir geht's gut! Open Subtitles أنا لست مجنونا، بحق الجحيم، انا بخير
    Mir geht's gut, danke. Wie geht es dem Baby? Open Subtitles انا بخير شكرا لك كيف حال الطفل؟
    Ja, Mir geht's gut. Nate war es vor 35 Minuten. Das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles نعم انا بخير ونايت كان قبل 35 دقيقه
    Tut mir leid. Mir geht's gut. Open Subtitles آسفة، إنّي بخير
    Wollen Sie diesen Fall auslassen? - Nein, Mir geht's gut. Open Subtitles كلّا، لا، إنّي بخير
    Hey, Dad. Nein, Mir geht's gut. Open Subtitles مرحى، أبي، كلا، إنّي بخير
    Macht euch um mich keine Sorgen. Sucht Babe. Mir geht's gut. Open Subtitles لاتقلق على ، توجه إلى بيب سأكون بخير
    Mir geht's gut. Ich habe die Kontrolle. Open Subtitles إنني بخير إنني مسيطرة على نفسي
    Mir geht's gut. Open Subtitles أنا على ما يرام I'm fine. - أوه، يا الهي
    Und dir? Nein, Mir geht's gut. Open Subtitles إني بخير يا رجل
    Ja, es ist nur für heute. Mir geht's gut. Open Subtitles أجل، اليوم وحسب، إنّي كما يرام.
    - Mir geht's gut. Open Subtitles أوه، أَنا بخيرُ.
    - Mir geht's gut. Schämst dich wohl wegen der 71. Open Subtitles ــ أنا على مايرام ــ لم أكن أعرف أن النتيجة ستأثر عليك هكذا
    Mir geht's gut. Mir geht nur etwas im Kopf rum. Open Subtitles أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري
    Mach dir keine Gedanken um mich. Mir geht's gut. Open Subtitles لاتقلق عنيّ، أنا جيد
    - Ja, Mir geht's gut. Ist nur eine Fleischwunde. Open Subtitles أجل , أنا بخير , بخير أنه مجرد جرح سطحى
    Nein, nein, Mir geht's gut. Es hat aufgehört zu bluten. Aber du hast dich übergeben. Open Subtitles لا، لا، أَنا بخير لقد توقف عن النزف
    Mir geht's gut! Ist mir doch egal, was irgendeine Nutte sagt! Open Subtitles أنا بخير أنا لا أهتم بما تقوله بعض العاهرات
    - Du bist doch krank. Mir geht's gut... nur etwas schwindlig. Open Subtitles كلا , أشعر بخير , أعني العالم يدور قليلاً , لكنني أحبّ ذلك , إنها مثل الجولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus