Ich meine, wenn du schnelleren Alarm willst, musst du mir mehr Server beschaffen. | Open Subtitles | أعني, إن كنتَ تريد تنبيهات أسرع فيجب أن تحضر لي المزيد من السيرفرات |
Erzähl mir mehr über Oma. | Open Subtitles | حتى يقول لي المزيد عن دوقية. هل كانت تنام مع أصدقائهن الخاص بك أيضا؟ |
Aber die Kreditraten für mein Haus jagen mir mehr Angst ein. | Open Subtitles | لكن الحقيقة، أنا أكثر مطاردة بحجم دفعات رهني. |
Ich mache mir mehr Sorgen um Riley als um mich. | Open Subtitles | بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي |
Du hast mir etwas genommen, das mir mehr bedeutet hat, als du ahnst. | Open Subtitles | أخذت منى شيئا لا يمكننى استرداده أبدا شيئا يعنى لى أكثر منك |
Und unsere Zukunft bedeutet mir mehr als irgendwelche Ringe aus meiner Vergangenheit. | Open Subtitles | ومستقبلنا يعني لي أكثر من خواتمي التي في السابق |
Sie schulden mir mehr, als Sie mir gegeben haben. Geld ist kein Teil mehr davon. | Open Subtitles | أنت تدين لي بأكثر مما أعطيتني والمال لم يعد جزءاً من اللعبة |
Die Schlaftabletten müssen mir mehr zugesetzt haben, als gedacht. | Open Subtitles | الحبوب المنومة لا بد أنها أثرت بي أكثر مما إعتقدت |
Nein, ich meinte, du könntest mir mehr erzählen, wenn du willst. Nein, kann ich nicht. | Open Subtitles | لا، قصدت أنه يمكنك إخباري المزيد إن إردت |
Und meine Arbeit bedeute mir mehr als meine Tochter, Jordan. | Open Subtitles | بأنّ عملي عنى أكثر لي من بنتي، الأردن. |
"Schick mir mehr von den Maschinen, die arbeiten wie die Deutschen." | TED | "أرسل لي المزيد من الآلات، إنها تعمل كالألمان." |
- Bring mir mehr Eistee? | Open Subtitles | أحضر لي المزيد من الشاي المثلّج؟ |
Bring mir mehr Heilsalbe für meinen Hals. | Open Subtitles | أحضر لي المزيد من المرهم لرقبتي |
Mädchen, bring mir mehr Essen. | Open Subtitles | يا فتاة، اجلبي لي المزيد من الطعام |
Bringt mir mehr Wein. | Open Subtitles | و الآن، صبّ لي المزيد من النبيذ. |
In den 90ern habe ich fast zwei Jahre in unserem Büro in Boston gearbeitet. Als ich ging, hat mir ein älterer hochrangiger Kollege wortwörtlich gesagt: "Schick mir mehr von den Deutschen, sie arbeiten wie Maschinen." | TED | في التسعينيات، عملت سنتين تقريبا بمكتبنا ببوسطن، وعند رحيلي، أخبرني شريك كبير هناك بالحرف، "أرسل لي المزيد من الألمان، إنهم يعملون كالآلات." |
Momentan mache ich mir mehr Sorgen über die Regierung welche Dronen mitten in der Stadt benutzt. | Open Subtitles | حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة. |
Diese üble Kopfwunde macht mir mehr Sorgen. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا بشأن هذا الرأس الجرح في الملعب. |
Um dich mach ich mir mehr Sorgen. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقاً عليك يا جونسون. |
Denn Stahl bedeutete mir mehr als Gold und Edelsteine. | Open Subtitles | عندما عنى الفولاذ لى أكثر من الذهب او الجواهرِ |
Wenn Sie leben wollen, müssen Sie mir mehr erzählen als das. | Open Subtitles | ادا كنت تريد أن تعيش عليك ان تقول لي أكثر من ذلك بكثير |
Sie schulden mir mehr als 4 Monate. | Open Subtitles | ضرب ستة أعوام في ثلاثة أسابيع... أنت تدين لي بأكثر من أربعة شهور |
- Du musst mir mehr vertrauen. | Open Subtitles | لهذا عليك ان تثق بي أكثر |
Okay, du kannst mir mehr sagen, nachdem wir fertig sind. | Open Subtitles | يمكنك إخباري المزيد بعد ما ننتهي |
Mein Sohn. Du bedeutest mir mehr als alles andere. | Open Subtitles | ولدي، أنت تعني أكثر لي من أية شيئ |