Ich komme morgen vorbei. Nein, ich gehe zu mir nach Hause. | Open Subtitles | ـ سأتي لرؤيتكِ غدًا ـ لا، سأذهب إلى منزلي الآخر |
Er meinte, wir sollten uns nicht sorgen, da der Bildungsausschuss einen Lehrer zu mir nach Hause schicken würde. | TED | ولكنه أخبرني ألا أقلق، لأن مجلس التعليم سيرسل معلّمًا إلى منزلي. |
Am nächsten Morgen kamen zwei Polizisten zu mir nach Hause und erklärten mir, dass Mikes Auto unten an der Brücke stand. | TED | وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر |
Einer ganz besonderen Art, die nicht zu mir nach Hause darf. | Open Subtitles | بطريقة خاصة تعني أنّه لا يمكنكم المجيئ إلى بيتي |
Hälfte auf dem Fußboden, Hälfte im Behälter, keines davon wird mit mir nach Hause kommen. | Open Subtitles | نصها فى الارض والنص الاخر فى القمامه لا جزء منها سيذهب معى للمنزل |
Du kannst also hier bleiben, oder mit mir nach Hause kommen aber lass mich nur eins klarstellen: | Open Subtitles | أذا يمكنكِ البقاء هنا , أو أن تأتي معي إلى البيت |
Sie verspricht, mit zu mir nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | وعدتها أنها ستذهب معي إلى المنزل من بعد انتهاء الحفل |
Das kommende Ostern kommt ihr zu mir nach Hause. | Open Subtitles | - عيد الفصح القادم - سوف تأتون يا رفاق إلى منزلى - سوف يشرفنى هذا للغاية - |
Irgendwann, Sara, musst du mit zu mir nach Hause auf die Farm kommen. | Open Subtitles | في احدى الايام, ساره, يجب عليك إن , تذهبي معي الى منزلي عبر المحطه |
Kommt doch zum Essen mit zu mir nach Hause. | Open Subtitles | لما لاتأتون إلى منزلي لتتناولوا الغداء معي ومع زوجتي؟ |
Naja, das ist... NormalenNeise dürfen Kinder nicht zu mir nach Hause ohne elterliche Aufsicht. | Open Subtitles | عادة لا أسمح للأولاد بالمجيئ إلى منزلي دون رقابة أهلهم |
Und dann kamst du mit Marcus zu mir nach Hause, und Bingo! | Open Subtitles | بعدها جئت إلى منزلي مع ماركوس ثم حدث ما حدث |
Nein, ich fahre zu mir nach Hause. Aber wohl nicht, um deine Sachen zu holen. | Open Subtitles | ــ كلا، سأعود إلى منزلي ــ أعتقد أن السبب ليس لتوضيب أغراضك |
Nein, ich fahre zu mir nach Hause. - Aber wohl nicht, um deine Sachen zu holen. - Ich ziehe nicht bei dir ein. | Open Subtitles | ــ كلا، سأعود إلى منزلي ــ أظنّك لا تنوي حزم أمتعتك |
Aber ich erinnere mich an Sie. Ich war 5, als Sie zu mir nach Hause kamen, als Sie versuchten, mich und meinen Dad zu holen. | Open Subtitles | ولكنني أتذكرك لقد كنت بعمر الخامسة عندما آتيت إلى منزلي |
Oder Ihr könntet zu mir nach Hause kommen. Ich habe einen riesigen Kleiderschrank. | Open Subtitles | أو يمكنك القدوم إلى منزلي لدي صندوق ملابس ضخم |
Sieh an, das Geld kommt einfach zu mir nach Hause! Ich liebe es. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا المال أتى على قدميه إلى منزلي |
Was immer wir tun, wir können nicht zu mir nach Hause. Ich wurde verbannt. | Open Subtitles | مهما كان، فلا يمكننا العودة إلى بيتي لأنه تم حظري. |
Mit Ihrer Erlaubnis, möchte ich Kopien zu mir nach Hause schicken, damit er sie überprüfen kann. | Open Subtitles | أنها جزء من المسألة من بعد إذنك أريد نسخا من هذه أن ترسل إلى بيتي ليستطيع مراجعتهم |
Was hältst du davon, heute mit mir nach Hause zu gehen? | Open Subtitles | ماذا لو عدت معى للمنزل الليلة؟ |
Kannst du mit mir nach Hause kommen und es jetzt tun? | Open Subtitles | أيُمكنك أن تأتي معي إلى البيت وتفعل ذلك الأن؟ |
Nein, bitte geh nicht. Komm mit mir nach Hause | Open Subtitles | .كلا، أرجوك لا تذهب .تعال معي إلى المنزل |
Ich dachte mir dass ich Josh vielleicht zu mir nach Hause fahre. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أصحب (جوش) إلى منزلى |
Joan, tu mir bitte einen Gefallen, besorg eine Flasche Champagner... und bring sie zu mir nach Hause. | Open Subtitles | أريدك أن تشتري لي زجاجة شمبانية و تحضرينها الى منزلي لماذا؟ |