Es macht mir noch Probleme. Bitte sehen Sie mal nach. | Open Subtitles | نعم ، لا زلت أواجه مشكلة معه هلا دخلت و ألقيت نظرة عليه ؟ |
Der Beifall klingt mir noch in den Ohren und wird mir noch jahrelang im Gedächtnis bleiben. | Open Subtitles | لا زلت أذكر تلك الهتافات لا زلت أذكرها في ذهني وستبقى لسنين |
Verzeihung. Aber gib mir noch eine Chance. | Open Subtitles | استمحيك عذراً يا سيدي لكن أرجوك اعطني فرصة أخيرة |
Warum etwas anderes machen, wenn du mir noch mehr Schmerzen zufügen kannst. | Open Subtitles | لما لا تفعل أي شيئ لا يسبب لي المزيد من الألم؟ |
Nur, wenn jemand in 'nem 50.000 Dollar teuren Chinchilla rumrennt und mir noch nie 'n Kaffee spendiert hat, dann stimmt da was nicht. | Open Subtitles | أتدري، رجل يمشي مرتدياً معطفاً بـ 50 ألف دولاراً ولم يشتري لي من قبل كوب قهوة |
Egal wieviel Zeit mir noch bleibt, ich will sie im Labor verbringen. | Open Subtitles | مهما كان الوقت المتبقي لي أُريد قضاءه في المختبر |
Du schuldest mir noch $3 für die T acos. Vergiss es. Weißt du was? | Open Subtitles | لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو |
Hören Sie mir noch zu, King? | Open Subtitles | على المنصه جينيفر ألا زلت أسترعى إنتباهك يا كينج ؟ |
Sie schulden mir noch die Belohnung. | Open Subtitles | أنت لا زلت تدين لي بمكافأة نعم، أعرف ذلك |
Du glaubst mir noch immer nicht, daß die Filter nichts taugten? | Open Subtitles | .... ما زلت لا تصدقني بخصوص اجهزة منع التسرب ؟ |
Zahlen Sie mir noch die Arrestgebühr? | Open Subtitles | هل ما زلت تستطيعين دفع أتعاب السجن , سيدة بريكت ؟ |
Ich habe versucht ihr zu zeigen, dass mir noch etwas an dieser Beziehung liegt. | Open Subtitles | حاولت ان اعبر لها اني ما زلت اهتم بهذة العلاقة |
Gib mir noch eine Chance mit ihm zu reden. | Open Subtitles | لقد كنت لدي لمساعدتي,أعطني فرصة وواحدة أخيرة للحديث معه |
Finden sie sichere Routen für ihre Fahrzeuge und werfen sie mir noch einen letzten guten Blick auf die Einrichtung. | Open Subtitles | لتحدد طرق آمنة لمركباتك أعطني نظرة أخيرة على الهيكل |
Merk dir das. Hol mir noch 'ne Schüssel Salat. | Open Subtitles | اقطع هرائك و احضر لي المزيد من السلطة بدون خيار و بدون خبز محمر |
Wenn du dem Verkehr trotzt, bringst du mir noch Lutscher mit? | Open Subtitles | بما أنّك ستمرين عبر الزحمة, هلا أحضرت لي المزيد من مصاصات الماريجوانا؟ |
Nur, wenn jemand in 'nem 50.000 Dollar teuren Chinchilla rumrennt und mir noch nie 'n Kaffee spendiert hat, dann stimmt da was nicht. | Open Subtitles | أتدري، رجل يمشي مرتدياً معطفاً بـ 50 ألف دولاراً ولم يشتري لي من قبل كوب قهوة |
Ah, das ist mir noch nie passiert, zumindest nicht nach nur einem Joint. | Open Subtitles | لم يحدث هذا لي من قبل على الأقل ليس تدخين واحد |
Vielleicht werde ich in der kurzen Zeit, die mir noch bleibt, der Vater, den du verdienst. | Open Subtitles | وربما في الوقت القصير المتبقي لي أتمكن من أصبح الوالد الذي تستحقه |
Ich Blödmann. Du schuldest mir noch 17,50 für das Loch im Zaun, Altman. | Open Subtitles | إنك مدين لي ب 17.50 مقابل ثقبك لسياجي |
- Weißt du, was mir einfällt? Mir ist, als schuldest du mir noch Geld. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا اتصور فإني أتصور أنت مدين لي ببعض المال. |
Würdest du mir noch ein bisschen Wein holen? | Open Subtitles | هلاّ أحضرت لي مزيداً من النبيذ ؟ |
Ich bemerke, du hast mir noch nicht gedankt, dass ich die vorgefallene Nabelschnur einer Patientin erwischt habe. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تشكرني بعد لإمساكي بحبل مريضتك المتدلي. |
- Eigentlich solltest du mir noch mehr vertrauen, weil ich dich schon gemocht habe, bevor du zu einem ansehnlichen Filmstar wurdest. | Open Subtitles | يجب أن يتم مكافأتي على إعجابي بك قبل أن تصبح نجم بارز |
Ok, bitte erkläre mir noch mal, warum du mich hergeschleppt hast und warum ich so angezogen bin und du nicht? | Open Subtitles | حسنٌ, أرجوكِ ذكّريني بسبب تواجدنا هنا، ولمَ أنا ألبس زيًا مدرسيًا، وأنتِ لا؟ |