"mir reicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • سئمت
        
    • اكتفيت
        
    • لقد أكتفيت
        
    • لقد أنتهيت
        
    Mir reicht es hier! Immerdieselben Gesichter! Keine Abwechslung. Open Subtitles لقد سئمت الوجوه القديمة، و سئمت كل هذا المكان القديم
    Aber Mir reicht es. Ich habe das alles satt. Open Subtitles لكني حقاً سئمت الأمر كله سئمت المعركة بأكملها
    Mir reicht"s mit euch Weicheiern. Open Subtitles هذا يكفي. لقد سئمت التعامل مع هكذا مغفلين.
    Mir reicht's. Das nächste Mal kann einer von euch den Köder spielen. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Mir reicht's jetzt mit diesem Blödsinn! Open Subtitles اين انا , في البلدة المجنونة ؟ لقد اكتفيت من هذا الهراء
    Mir reicht's. Zurück. Open Subtitles .هكذا، لقد أكتفيت .ليتراجع الجميع
    - Ich nicht. Mir reicht's. Mir reicht das alles. Open Subtitles لن أصوت , لقد أنتهيت هنا لقد أنتهيت مع هذا الأمر كله
    Mir reicht's. Ich will jetzt einen Anwalt. Open Subtitles أتعلم أمراً؟ لقد سئمت, أريد محامياً الآن
    Mir reicht es, immer Geld auszugeben, Türen zu öffnen, über unsere Gefühle und unsere Kindheit zu reden. Open Subtitles لقد سئمت من فتح الابواب و التحدث عن مشاعرنا و طفولتنا
    Weißt du was? Mir reicht es, dass diese Dinge uns ständig unser Leben schwer machen. Open Subtitles لحسن الحظ، لقد سئمت من الطريقة التي تدمر بها تلك الأمور حياتنا
    - Da. Mir reicht's. Ich möchte alles erklären. Open Subtitles لقد سئمت من البقاء في الداخل لذا أتيت حتى أشرح الأمر
    Aber Mir reicht langsam das ewige Rumgefahre. Open Subtitles ولكنني سئمت نوعًا ما من القيادة في الجوار
    - Verschwinden Sie. - Mir reicht's sowieso. Open Subtitles ـ أخرج من هنا ـ لقد سئمت من الحديث معك
    Ich weiß nicht, wer Simon ist, und Mir reicht das hier. Open Subtitles - ليس لدي أي فكرة عمن سيمون! - لقد سئمت من هذا!
    Mir reicht's mit dir! Du bist ein Ferkel, und das Zimmer stinkt nach Rauch. Open Subtitles لقد اكتفيت من قذارتك الغرفة كلها رائحتها دخان بسببك
    Ob du Alkoholiker bist oder im Fight Club kämpfst oder mit einem ganzen Harem schläfst, ganz egal, Mir reicht's. Open Subtitles ربما إنّك مدمن خمر، أو في نادي قتال ربما أنك تعاشر قسر من النساء لا أكترث، لقد اكتفيت
    Ich weiß nicht, was hier los ist, aber Mir reicht's. Open Subtitles لا أدري ما الذي تفعلونه لكني اكتفيت
    Es ist mir egal, ob du verrückt bist. Mir reicht es! Open Subtitles لست مهتماً بكونك مجنوناً لقد اكتفيت
    Ich mache Schluss, Mann, Mir reicht's. Wenn du nüchtern bist, ruf mich an. Open Subtitles لقد اكتفيت يا رجل , لقد اكتفيت
    Mir reicht das jetzt. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذا.
    Mir reicht's. Open Subtitles لقد أكتفيت بهذا؟
    Mir reicht's damit. Mir reicht's. Open Subtitles لقد أكتفيت من هذا، لقد أكتفيت
    Okay, das war's. Mir reicht's. Genug von dieser Lächerlichkeit. Open Subtitles حسناً , أنتهى الأمر لقد أنتهيت يكفي من هذه السخافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus